bravado
- Exemples
The captain looks on and slowly regains some of his bravado. | Le capitaine continue de regarder et doucement récupère un peu de sa bravoure. |
And that's not just bravado. | Et ce n'est pas pour me vanter. |
Despite his front and bravado, we've got him. | Il peut parader, mais on l'a eu. Exact. |
In fact, for all my bravado, I've never asked a guy to anything like this. | Malgré toutes mes bravades, je n'ai jamais demandé ça à un garçon. |
No, he just doesn't need to be here, listening to all this... bravado about what you do. | Inutile qu'il écoute ces bravades sur ce que vous feriez. |
The beleaguered Greeks who believe in false promises and false bravado will also salute him. | Les Grecs assiégés qui croient aux fausses promesses et aux fausses bravades vont aussi le soutenir. |
This is not bravado. | Je n'ai pas accepté par bravade. |
Thus are created discouragement and hopelessness, often concealed under an appearance of indifference or bravado. | C'est ainsi que naissent le découragement et le désespoir, souvent cachés sous l'apparence de l'indifférence ou de la bravade. |
Men are taught from a young age that male confidence is crucial for male bravado. | On apprend aux hommes d"un jeune âge que la confiance des hommes est cruciale pour la bravade masculine. |
With fake bravado, I said that I did not care what the court did. | Avec la bravade fausse, j'ai dit que je ne me suis pas inquiété ce que la cour a fait. |
He appreciated their achievements and valued their greatness, but in his false bravado rejected all that was precious to them. | Il a apprécié leurs réalisations et valorisé leur grandeur, mais dans sa fausse bravade rejetant tout ce qui était précieux pour eux. |
Calmness reveals the difference between seishi and teishi, between bravery and bravado, between what is real and what is fake. | Calme révèle la différence entre seishi et teishi, bravoure et bravade, entre ce qui est réel et ce qui est faux. |
While the coward hides behind a mask of bravado, the truly brave person may appear too relaxed or too calm for the situation. | Alors que le lâche se cache derrière un masque de bravade, la personne vraiment courageuse peut-être apparaître trop souple ou trop calme pour la situation. |
As their appearance suggests, they combine great physical strength with stubbornness, bravado, and almost reckless bravery. | Comme le suggère leur apparence, ils ont une grande force physique et un esprit têtu, faisant preuve d'une attitude bravache et d'un courage presque imprudent. |
The image you portray is as important as the decisions you make in a city ruled by false bravado and impulsive behaviour. | Dans une ville régie par le bluff et les comportements impulsifs, l'image que vous véhiculez est aussi importante que les décisions que vous prenez. |
Seeing others as interesting, special, and caring beings underneath their bravado, anger, and torment, can bring about a great change for the better. | Voyez les autres comme des personnes intéressantes, spéciales et bienveillantes sous leur couverture d'audaces, colère et tourment, peuvent amener un grand changement pour le meilleur. |
So the lesson in self-management is not to embrace the bravado that I can always substitute my ignorance by my self-confidence. | Ainsi, la leçon d'auto-management consiste à s'abstenir de penser qu'il est toujours possible de cacher son ignorance derrière sa confiance en soi. » |
As long as Lincoln survives, players can approach missions in a variety of ways, from systematic stealth operations to guns-blazing bravado. | Tant que Lincoln survit, les joueurs peuvent prendre en main les missions comme ils le souhaitent, qu’il s’agisse d’opérations furtives systématiques ou de bravades ouvertes et armées. |
The first thing, then, is to throw out the senseless formula, so full of bravado and empty of content, equating the Social Democracy with fascism. | C'est pourquoi la première chose à faire est de se débarrasser de la formule insensée, pleine d'arrogance et vide de contenu, qui identifie la social-démocratie au fascisme. |
Being a confident swimmer and having rafted a few times on the same stretch of the river, I was full of that invincible self-confidence, a type of bravado that can affect many teenagers. | Etant nageuse confirmée, ayant fait du rafting quelquefois sur cette même portion de rivière, j’étais pleine d’un sentiment d’invulnérabilité, le genre de témérité qui affecte de nombreux adolescents. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !