Résultats possibles :
bravé
-defied
Participe passé de braver.
brave
Voir l'entrée brave.
brave
-I defy
Forme conjuguée de braver au présent de l'indicatif pour je.

braver

Wikileaks a bravé ce blocage de l'accès à l'information.
Wikileaks has rightly defied this blockade on access to information.
C'est la première fois que j'ai bravé un ordre.
It was the first time I ever defied my orders.
Dommage que vous ayez bravé la tempête pour rien.
It's too bad you had to come up here through that storm for nothing.
J'ai bravé le blizzard pour me rendre à Copenhague, comme beaucoup d'entre vous.
I fought my way through the blizzard in Copenhagen, like many of you did.
En résumé, l'Iran a simplement nargué le Conseil de sécurité et bravé le droit international.
In sum, Iran has simply thumbed its nose at the Council and defied international law.
Où serions-nous, sans ceux qui ont bravé la science ?
What if we never went beyond the limits of the known?
En résumé, l’Iran a simplement nargué le Conseil de sécurité et bravé le droit international.
In sum, Iran has simply thumbed its nose at the Council and defied international law.
- Elle n'aurait pas bravé ce danger.
She wouldn't have gone out knowing the danger.
Tu as bravé l'interdit.
You have done what is forbidden.
Que de fois ils l'ont bravé au désert et l'ont offensé dans les lieux arides !
How often they rebelled against him in the desert and grieved him in the wasteland!
J'ai bravé ma timidité.
It took me a lot of courage for me to come here.
J' ai bravé la discipline de groupe de ma délégation pour vous soutenir, mais en vain.
I have stood up to the group discipline of my delegation to support you, but to no avail.
L'éruption était faite des pronostics d'avance, mais plusieurs ont bravé le danger, à cause de quoi ont péri 57 personnes.
Eruption has been predicted in advance, but many have neglected danger because of what 57 persons were lost.
Ramsey Clark est peut-être l'une des personnalités les plus connues parmi tous ceux qui ont personnellement bravé le blocus.
Ramsey Clark, although among many, is perhaps one of the most famous individuals to have personally defied the blockade.
Caïn n’avait jamais été habité par un Ajusteur, il avait toujours bravé la discipline familiale et dédaigné la religion de son père.
Cain had never been indwelt by an Adjuster, had always been defiant of the family discipline and disdainful of his father's religion.
Gerrard et l'équipage de l'Aquilon ont bravé les profondeurs de la forteresse de Wöhlrajh, affrontant les créations corrompues d'un esprit malveillant.
Locator STRONGHOLD Gerrard and the Weatherlight crew brave the depths of Volrath's stronghold, battling the twisted creations of an evil mind.
Conching a fait partie de celles et ceux qui ont bravé les tirs qui les ont accueillis lorsqu’ils ont occupé les terres qu’on leur avait attribuées.
Conching was among those who braved the bullets that welcomed them when they occupied the land that have been awarded to them.
En Arabie saoudite et en Iran, des militantes ont bravé le risque d’une arrestation en résistant, respectivement, à l’interdiction de conduire et à l’obligation de porter le hijab (voile islamique).
In Saudi Arabia and Iran respectively, women activists risked arrest to resist the driving ban and forced hijab (veiling).
Ils ont bravé cette marée humaine, prenant du retard pour se rendre à la Cassa Armonica, située dans la Villa Comunale.
The brave trio were swept up in the crowds, making them much later than expected for their arrival at the Cassa Armonica, situated in the heart of the Villa Comunale.
En effet, réputée l'alliée indéfectible des États-Unis, la Turquie a bravé les injonctions de la Maison-Blanche en signant avec l'Iran un accord de livraison de gaz.
Having been considered an inalienable ally of the United States, Turkey has in fact defied instructions from the White House by signing a gas supply agreement with Iran.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les paroles
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X