Tu sais, elle m'a branlé une fois.
You know, she gave me a tug once.
Je ne me suis pas branlé depuis plus de deux semaines.
I haven't jacked off in over two weeks.
Parce que je me suis branlé avec hier soir.
Because I beat off with it last night.
Tu t'es branlé dans ma voiture neuve ?
Neil, did you wet yourself in my new car?
Tu ne t'es jamais branlé ?
You've never masturbated? .
Vous vous êtes tellement branlé que vous avez un syndrome du canal carpien avancé.
You guys have been jacking off so hard that you've got advanced carpal tunnel syndrome.
J'en aurais branlé quelque chose.
I would give a toss.
"T'as rien branlé, toi.
Darling, it's nothing you've done, or did.
"T'as rien branlé, toi.
You did nothing wrong.
Bien, je veux que tu nous racontes, en 20 mots ou plus, à quoi tu pensais la dernière fois que tu t'es branlé.
All right, I want you to tell us, in 20 words or more, what you were thinking the last time you beat off.
Missy n'avait pas honte d'avoir branlé Dan sur le parking du club.
Missy wasn't ashamed that she jacked Dan off in the parking lot of the club.
Alors, est-ce que Loli t’a branlé hier soir ?
So, did Loli jerk you off last night?
Je ne me branle plus sur elle, et tu le sais.
I don't crank it to her anymore, and you know that.
Les rouages de la justice sont en branle.
The wheels of justice are in motion.
Nous devons mettre en branle la réforme intérieure de l'Union européenne.
We need to make headway with the internal reform of the European Union.
Et je m'en branle si tu as 12 ans ou 13 ans.
And I don't care if you're 12 years old or 13 years old.
Et il fixe l'idole avec des clous, pour qu'elle ne branle pas.
And he strengthened it with nails, so that it would not be moved.
Une bourgeoise se branle dans sa cuisine ! ! !
A wifey wanks herself off in the kitchen!!!
Je vais te mettre ça en branle.
I am gonna go put that in the works right now.
Votre prochaine affaire avec le fringant détective est mis en branle après une série d’étranges disparitions.
Your next case with the dashing detective is set in motion after a series of strange disappearances.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette