Si on ne brade pas, on ne vend pas du tout.
If we don't sell cheap, we don't sell at all.
Elle brade la préférence communautaire en industrie comme en agriculture.
It is selling off the Community preference at knock-down prices in industry as in agriculture.
On ne brade pas Ia vie d'un homme.
You can't bargain with a man's life.
Quiconque s’endette pour le plaisir de s’endetter brade l’avenir.
Anyone who incurs debt for debt’s sake is selling off the future.
Je ne brade rien. J'ai besoin d'argent.
I ain't giving it away. I'm in trouble. I need some money.
Je brade ce lit.
This bed's going for a pretty good price.
On brade les restes.
They're selling off what they can.
- Ne te brade pas.
Don't sell yourself short.
Et pendant ce temps, dans les négociations commerciales mondiales, du GATT à l'OMC, on brade nos intérêts.
And meanwhile, at the international negotiating table, from the GATT to the WTO, our interests are not being protected.
Envisagez un diamant de fluorescence moyenne ou forte si votre budget est serré, car on brade souvent ce type de pierres.
Consider a diamond with medium fluorescence or strong fluorescence if on a tight budget, since these diamonds are often discounted.
Une nouvelle fois, la Commission européenne brade son agriculture et ses paysans pour obtenir des contreparties aléatoires pour des entreprises de services.
Once again the European Commission is selling short its farming and its farmers in order to obtain chance gains for service companies.
Nelson a été qualifié de traître, et pourtant les Canadiens devraient voir clairement qui brade la souveraineté du Canada et notre réputation.
Nelson was pilloried as a traitor, though it should be clear by now to Canadians who is trading away Canada's sovereignty and our reputation.
Ils sont aujourd'hui ruinés, et seront en plus spoliés par un plan de "sauvetage" qui brade l'entreprise à de gros actionnaires non européens, rembourse des créanciers qui ont déjà perçu 8,5 milliards d'euros d'intérêt.
They are now ruined, and will be damaged even further by a 'rescue' plan, which consists of selling the company to non-European shareholders at basement rates and reimbursing its creditors, which have already earned EUR 8.5 billion in interest.
Je ne comprends pas pourquoi il brade son produit.
I don't understand why he's selling his product at lost.
Brade Inspiré de : Blade des films Blade (joué par Wesley Snipes)
Inspired by: Blade from the Blade movies (played by Wesley Snipes)
Brade le reste au marché.
The rest of them, just drop them off at Robard's Market.
En outre, le principe d'excellence ne peut être bradé.
We also must not compromise that principle of excellence.
On a tout bradé il y a une demi-heure.
Yes, we had to sell you out about half an hour ago.
L’or-papier est bradé et se retrouve menant la danse.
There is a clearance sale of paper gold which is leading the dance.
La belle-fille a raison. Puisque tu as déjà tout bradé, emmène au moins un enfant.
The daughter-in-law is right. You have already sold everything, at least take a boy with you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit