brûle-pourpoint

Malheureusement, cela est un mensonge flagrant, et vous devriez ignorer les résultats de l'analyse à brûle-pourpoint.
Unfortunately, that is a blatant lie, and you should ignore the scan results point blank.
Au temps m'est du tout arrivé, J'ai dit à brûle-pourpoint
I said whatever came to my mind.
Comme ça, à brûle-pourpoint ?
Let's not be too hasty.
Je ne peux pas me prononcer à brûle-pourpoint, sans une analyse détaillée de la situation sur les territoires concernés.
Without prior notice and a detailed analysis of the situation in each area, that would be wrong.
Dans ce document il est dit à brûle-pourpoint, que les gens qui sont à ce comité sont répondre et de travailler avec la CIA, mais qui ne peuvent être divulgués.
And in this document it says point blank, that the people who are on this committee are answering and working with the CIA, but that can't be disclosed.
À brûle-pourpoint, Silvana m'a demandé si j'étais célibataire.
Out of the blue, Silvana asked me if I was single.
À brûle-pourpoint, je ne sais pas.
Well, I don't know offhand.
Je ne sais(connais) pas ce qui me tient de Parole à brûle-pourpoint de la vérité à Seema
I don't know why I'm hiding all this from Seema.
Si vous ne pouvez pas rencontrer facilement un chercheur, essayez plutôt de l'interviewer par téléphone : cela vous permet aussi d'établir de bonnes relations et de poser des questions à brûle-pourpoint sur les traductions.
If you can't easily visit a researcher, try to do the interview by phone instead as this also builds relationships and allows you to ask on-the-spot questions about translations.
Il y a quelques semaines, traversant la rue Wiertz, j'ai été arrêté par une personne qui, à brûle-pourpoint, m'a demandé : « Mais comment fait-on pour avoir accès à la bibliothèque du Parlement européen ? ».
A few weeks ago, when crossing Rue Wiertz, I was stopped by a person who asked me point-blank what she had to do to get access to the European Parliament library.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer