brûlé

La synagogue fut brûlé en 1940 et détruite en 1941.
The synagogue was burnt in 1940 and was destroyed in 1941.
Donc tu penses que Nick s'est brûlé au travail ?
So you think Nick was burned on the job?
Johnny est rempli d'agitation intérieure après avoir brûlé sa main.
Johnny is filled with inner turmoil after he burns his hand.
Il peut être brûlé avec une tablette de charbon.
It can be burned with a coal tablet.
Jusqu'à maintenant, j'ai seulement brûlé des jolies personnes comme moi.
Up until now, I've only burned pretty people like me.
Ton visage est brûlé et tes mains sont à vif.
Your face is burnt, and your hands are raw.
Des villages ont brûlé et la population a dû être évacuée.
Villages were burning and the population had to be evacuated.
Eh bien, ce papier brûlé est une lettre qu'elle a écrite.
Well, that burned paper is a letter that she wrote.
Alors, comment se comporter dans une situation si le doigt est brûlé.
So, how to behave in a situation if the finger is burned.
Mais il n'a pas brûlé dans le crash, ça c'est sûr.
But he didn't burn up in the crash, that's for sure.
Il a brûlé, mais il n'est pas en position pugilistique.
He's burned, but he's not in a pugilistic state.
J'ai toujours eu votre dos et vous me brûlé.
I've always had your back and you burned me.
Ce macronutriment peut être brûlé avec (aérobie) ou sans (anaérobie) oxygène.
The macronutrient can be burned with (aerobic) or without (anaerobic) oxygen.
Vole trop près du soleil, et tu seras brûlé.
Fly too close to the sun, you're gonna get burned.
Mon père a été brûlé devant la mosquée où il priait.
My father was burned in front of the mosque where he prayed.
Il voulait être brûlé mais ils l'ont congelé ?
He wanted to be burned, but they froze him?
Assure-toi qu'il n'a rien brûlé au lieu de me harceler.
Make sure he didn't burn anything, instead of bothering me.
Dans de nombreux cas, les forces pro-gouvernementales ont brûlé les corps.
In many cases, pro-government forces burned the bodies.
Pourquoi avoir brûlé toutes les preuves sur lui ?
Why did you burn all the evidence of him?
Grâce à lui vous avez été brûlé sur le bûcher.
Because of him you were burnt at the stake.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté