boycott
- Exemples
First of all, because one boycotts totalitarian regimes, not democracies. | D’abord parce qu’on boycotte les régimes totalitaires, pas les démocraties. |
The law does not outlaw boycotts as such. | La loi n’interdit pas les boycotts en tant que tels. |
Trade boycotts generally harm vulnerable people in poor countries. | Les boycotts commerciaux nuisent généralement aux personnes vulnérables dans les pays pauvres. |
First, because one boycotts totalitarian regimes, not democracies. | D’abord parce qu’on boycotte les régimes totalitaires, pas les démocraties. |
There are those who have the knowledge to know how to assemble boycotts. | Il y a ceux qui savent comment organiser des boycottages. |
Threats have been issued and boycotts imposed. | Des menaces ont été proférées et des boycotts prononcés. |
We call social movements to also mobilize for de-investments and boycotts. | Nous appelons les mouvements sociaux à se mobiliser également pour les désinvestissements et les boycotts. |
The growing dimensions of the various boycotts could no longer be ignored. | L’ampleur croissante des divers boycotts ne saurait être ignorée plus longtemps. |
This again will require cooperation, not boycotts. | À nouveau, une coopération sera nécessaire, non des boycotts. |
I do not believe in boycotts. | Je ne crois pas aux boycotts. |
It could well invite sanctions and wide-ranging international boycotts. | Il peut très bien conduire à des sanctions et à un vaste éventail international de boycotts. |
In India, for example, boycotts and other forms of resistance have stretched across two centuries. | En Inde, par exemple, des boycotts et d'autres formes de résistance se sont organisées pendant deux siècles. |
Now he is occupying land, so sanctions and boycotts will be imposed upon him. | Voilà que maintenant, il occupe du territoire, donc des sanctions et des boycotts vont lui être imposés. |
You hear any word of academic boycotts on the Assad regime? | Entendez-vous un seul mot en provenance de grandes universités pour appeler au boycott du régime d’Assad ? |
Make boycotts, divestments and sanctions the main message at every protest around the world. | Faites de Boycott, Désinvestissement et Sanctions le message principal de chaque manifestation partout dans le monde. |
Germany boycotts the London Summer Olympic games and sends its athletes to compete at the Paralympic Games instead. | L'Allemagne boycotte les jeux olympiques de Londres et envoie ses athlètes concourir aux jeux paralympiques. |
Indeed, sanctions and boycotts aggravate the suffering of innocent civilians and lead to the escalation of hostilities. | En fait, les sanctions et les boycotts ne font qu'aggraver les souffrances des civils innocents et entraînent une escalade des hostilités. |
Peace requires an end of boycotts, of contempt and defamation, the end of incitement and confrontation. | La paix exige la fin des boycottages, du mépris et de la diffamation, la fin des incitations et de l'affrontement. |
This report also discusses issues such as the challenges presented by election boycotts, and the elimination of presidential term limits. | Ce rapport examine également des questions telles que le boycottage d’élections et la suppression des limites du mandat présidentiel. |
This pressure requires the full range of boycotts, sanctions, and divestment that the world can employ. | Cette pression requiert toutes les variétés de boycotts, de sanctions et de désinvestissements possibles et imaginables, dans le monde entier. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !