boycott

Why Robin De Ruiter boycotted the books?
Pourquoi Robin De Ruiter a boycotté les livres ?
UCPN-M, which has 238 seats, boycotted the election.
Le PCNU-M, qui a 238 sièges, a boycotté l'élection.
Most Kosovo Serb voters boycotted the elections.
La plupart des électeurs serbes du Kosovo ont boycotté les élections.
But the rebels boycotted the talks.
Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.
Otherwise, I would have preferred to be ignored, snubbed, boycotted.
Personnellement, j'aurais préféré être ignoré, rabroué, boycotté !
As a result, Thailand, Malaysia and Indonesia boycotted the meeting.
Le résultat, c'est que la Thaïlande, la Malaisie et l'Indonésie ont boycotté la réunion.
Mr. Neptune and former Minister of Justice Calixte Delatour boycotted the proceedings.
M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.
We are not going to allow for this to be boycotted.
Nous ne permettrons pas que cette séance soit boycottée.
However, a substantial 30% or more of those living in Albania boycotted the elections.
Cependant, 30 % de ceux vivant en Albanie ont boycotté les élections.
Some rabbis boycotted the papal visit.
Des rabbins boycottent la visite papale.
The vote was boycotted by 82 out of 271 members of Parliament.
Le vote parlementaire avait été boycotté toutefois par 82 parlementaires sur 271.
I think that this company, and this regime, should be boycotted.
Je crois qu'il faut boycotter cette entreprise, comme il faut boycotter ce régime.
British goods were boycotted.
Des marchandises britanniques ont été boycottées.
The bishop of the diocese where Notre Dame is located boycotted the ceremony in protest.
L’évêque du diocèse où se trouve Notre Dame a boycotté la cérémonie en signe de protestation.
That you will be boycotted?
Qu'on te boycotte ?
Do you want to be boycotted?
Qu'on te boycotte ?
Private companies, middlemen, and false cooperatives that live off the exploitation of waste pickers will be boycotted.
Les entreprises privées, les intermédiaires et les fausses coopératives qui exploitent les récupérateurs seront boycottés.
Trade union activity has been boycotted with systematic actions directly affecting unionised workers.
L’activité syndicale fait l’objet d’un boycott systématique, avec des actions qui ciblent directement les travailleurs syndiqués.
Serbs boycotted those elections; only 811 people went to the polling station and voted.
Les Serbes ont boycotté ces élections ; 811 personnes seulement se sont rendues dans les bureaux de vote et ont voté.
His party has boycotted official institutions for months, leaving those who voted for it unrepresented.
Son parti a boycotté pendant des mois les institutions officielles, laissant ainsi ceux qui avaient voté pour lui sans représentation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X