bousculer

Ou de marcher dans la rue et que des gens vous bousculent ?
Or to walk on the street and have people stumble against you?
Parfois les idées se bousculent dans ma tête.
Sometimes ideas just race around in my mind.
Des Macédoniens, des Moldaves et des Ukrainiens se bousculent pour avoir un passeport bulgare.
Macedonians, Moldavians and Ukrainians are jostling to obtain a Bulgarian passport.
Les pauvres, avec leur cri pour la relation, nous dérangent et nous bousculent.
The poor with their cry for relationships disturb and upset us.
Plus de quatre cents étudiants se bousculent immédiatement à ses cours.
A crowd of more than four hundred students immediately packed his lectures.
Les gens se bousculent pour aider notre Amju.
There's a long line of people waiting to help my Amju.
Depuis un million d'années, les gens se bousculent pour le voir.
A million years people have been coming and dragging in to watch it.
Pourtant, les mecs comme vous bousculent les filles comme moi, non ?
I mean, guys like you push girls like me around, right?
Les gens se bousculent pour pouvoir traîner avec moi.
Well, people are just stepping over each other wanting to hang out with me.
Ils se bousculent, ils se gênent.
They're bashing into each other, getting in each other's way.
Je ne veux pas qu'ils nous bousculent.
I wish they wouldn't rush us.
Les gentils garçons ne se bousculent pas pour toi.
I don't know how many nice boys you think are lining up for you.
Je ne veux pas qu'ils nous bousculent. Prends une photo.
I wish they wouldn't rush us.
- Des fois, ils me bousculent un peu.
Sometimes they hang me for a while.
Bien sûr. Vous croyez que les volontaires se bousculent pour vous défendre ?
If not, who in right mind would defend a man like you?
Des pierres précieuses en tous genres, des bijoux et d'énormes sommes d'argent se bousculent sur les 5 rouleaux.
Gems of all kinds, jewellery, and huge piles of cash tumble onto the 5 reels.
Les évènements se bousculent.
Things are going too fast.
Les clients internationaux se bousculent dans le restaurant aménagé de manière agréable ou sur la terrasse.
Guests from all over the world buzz around in this cosily furnished restaurant or on the terrace.
Ils se bousculent pour exister, prendre le leadership avec une dispersion qui reste frappante.
On the contrary, these compete to exist, to lead, while they are still amazingly dispersed.
En conséquence, beaucoup de gens dans Côte-d'Ivoire se bousculent des moyens d'obtenir leurs médicaments à un prix inférieur.
Therefore, many individuals in Chone Ecuador are scrambling for means to get their drugs at a more affordable rate.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire