bousculer
- Exemples
Non, ils ont bousculé une serveuse dans le café. | No, they bumped into a waitress in the coffee shop. |
Je suis juste fatigué d'être bousculé par le Times. | You know, tired of being pushed around by the Times. |
Peut-être la Parole en a-t-elle choqué, bousculé quelques-uns ! | Perhaps the Word shocked and even pushed some of them! |
Ça va être un peu bousculé derrière. | You're gonna get a little jostled around back there. |
J'ai été un peu bousculé, vous savez... | I was a little upset, you know... |
Ces types m'ont cueilli à l'aéroport, amené ici, fouillé, bousculé. | These guys met me at the airport, brought me here, searched my luggage... |
Depuis, le paysage politique espagnol a été bousculé. | Since then, the cards in the Spanish political landscape have been reshuffled. |
Éviter les lieux de courants d'air ou de taches où le pot va être bousculé beaucoup. | Avoid drafty places or spots where the jar will be jostled a lot. |
Je n'aime pas être bousculé. | I don't like being hustled. |
Cependant, après quelque temps, je me suis rendu compte que j’étais bousculé plutôt rudement. | After some time, however, I realized that I was tossed about rather rigorously. |
J'ai été un peu bousculé. | I got a little scuff. |
Ils m'ont enfermé, bousculé, interrogé. Le polar classique. | Locked me up, pushed me around, asked a bunch of questions. |
Ne jamais se sentir bousculé. | Never feel rushed. |
Ils m'ont bousculé, mec. | They were hurting me, man. |
Merci de m'avoir un peu bousculé. | Thanks for sticking that out with me. |
Il t'a même pas bousculé. | But he didn't flip you off. You said so yourself. |
Il l'a peut-être un peu bousculé. | Look, maybe Monty roughed this guy up a little, and that's all. |
Désolé de vous avoir un peu bousculé, là-bas. | Sorry if things got a little rough at the apartment. Let me make up to you. |
Ceci est la dernière en date d'une série de manifestations qui ont bousculé le Maroc des dernières années. | This is the latest in a series of protests that have rocked Morocco in the past few years. |
Le temps de la famille, nous le savons bien, est un temps compliqué et bousculé, occupé et préoccupé. | We know well that family time is a complicated and crowded time, occupied and preoccupied. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !