bourdonner

Un récent matin, Behrampura a bourdonné de travail et d’une grande activité.
On a recent morning, Behrampura buzzed with work and hustle.
J'ai bourdonné et il a ouvert la porte.
I buzzed and he opened the door.
J'aurais aimé voir le visage d'Emmet quand nous avons bourdonné sa fenêtre.
Would've liked to have seen Emmet's face when we buzzed his window.
Ils ont bourdonné et tergiversé, mais ils ont, pour finir, fait ce que les Américains voulaient.
They hummed and hawed, but finally did what the Americans wanted.
Un bourdon est devenu enflé dans elle, et a bourdonné à son sujet dans la confusion furieuse jusqu'à ce qu'il ait trouvé sa sortie.
A, what is ble-bee got blown into it, and buzzed about it in irate confusion until he found his way out.
Je n'ai pas pu dormir parce qu'un moustique a bourdonné toute la nuit.
I couldn't sleep because a mosquito was buzzing all night long.
En fait, ce nouveau jouet bourdonne partout de nos jours.
In fact, this new toy is buzzing everywhere nowadays.
Ce truc est bien plus complexe et ça bourdonne.
The thing is way more complex, and oh, it's humming.
Les démonstrations de vol sont à couper le souffle et l’atmosphère bourdonne.
The flight demonstrations are jaw-dropping and the atmosphere buzzes.
Parfois, ça bourdonne dans ma tête.
Sometimes I do get a buzzy feeling in my head.
Mon BlackBerry bourdonne juste à temps.
My Blackberry buzzes just in time.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, cela bourdonne tout autour de nous.
Mr President, Commissioner, the airwaves are buzzing.
J'ai la tête qui bourdonne. Mais aussi...
A little buzzing in my head, but other than that...
Il bourdonne. Il cherche une fenêtre.
It's just buzzing around, trying to find a window.
Ça bourdonne dans mes oreilles.
There's buzzing in my ears.
Pourquoi cette TV bourdonne ?
Why is this TV buzzing?
Comme l'abeille bourdonne dans les feuillages, ainsi agit le murmure de la méditation.
As the bee whispers among the leaves so the whispering of meditation is action.
La parcelle de terrain est passionnante, les caractères sont animés, et le pas bourdonne le long.
The plot is gripping, the characters are lively, and the pace zooms along.
La ville bourdonne à nouveau, à l'exception de tous les projets de travaux qui ont cessé.
The city is humming again, except for all the work projects that have stopped.
Ma tête bourdonne.
My head is buzzy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à