bouffer

On le bouffera !
We'll eat him for breakfast.
Dommage. Ça te bouffera de ne pas le retrouver.
I don't like to think what will happen inside you if you don't.
Ne vous inquiétez pas, ça ne bouffera ni votre temps ni votre vie, car je vais m'occuper de tout ça.
And I don't want you to worry that this is gonna take over your time or your life, because that's my job.
aie une vie en dehors de la Met, sinon, ça te bouffera.
Get yourself a life outside of the Met.
Elle bouffera son petit déjeuner dans le train.
We'll put it in a bag and she can eat in the train.
Si tu mets des trucs au frigo, marque-les. Mais on te les bouffera quand même.
If you want to use the fridge, put your name on stuff.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant