bouffer

Mais une fois là, c'est une bouffée d'air frais !
But once there, it is a breath of fresh air!
Appuyez sur la boîte une fois pour chaque bouffée de médicament.
Press the canister one time for each puff of medicine.
Secouer bien l'inhaleur pendant 5 secondes avant chaque bouffée.
Shake the inhaler well for 5 seconds before each spray.
C'est ma dernière bouffée de liberté avant 3 ans.
This is my last taste of freedom for three years.
Dans une bouffée vous finissez par perdre toutes vos chansons préférées.
In a whiff you end up losing all your favorite songs.
Une bouffée de fraîcheur pour la peau et les cheveux.
Experience a boost of freshness for skin and hair.
C'est comme une bouffée d’air frais dans une ville poussiéreuse.
It's like a breath of fresh air in a dusty city.
Le parc de Pena à Sintra a été une bouffée d'air frais.
The park Pena in Sintra was a breath of fresh air.
Charlie, tu es une vraie bouffée d'air frais.
Charlie, you are a real breath of fresh air.
Je veux aller à l'extérieur prendre une bouffée d'air frais.
I want to go outside for a breath of fresh air.
Le Glimmies Polaris lumière avec une bouffée.
The Glimmies Polaris light with a puff.
Prenez une bouffée d’air pur en prenant de l’altitude !
Take a breath of fresh air by taking altitude!
Phentermine vous donne une bouffée d’énergie et de contrôle de votre appétit.
Phentermine gives you a burst of energy and control of your appetite.
Le BLT Burger est semblable à une bouffée d’air frais.
BLT Burger is a breath of fresh air.
La vue seule de ces bungalows est une belle bouffée d'air frais.
The view alone from these bungalows is a beautiful breath of fresh air.
Nous ne courons pas lors de la première bouffée de difficulté.
We don't run at the first whiff of trouble.
Le Leipzig est une bouffée d'air frais.
The Leipzig is a breath of fresh air.
Vous pouvez ressentir son effet presque immédiatement quand vous tirez une bouffée.
You can feel her effect almost immediately when you take a hit.
Ne pleure pas. J'ai eu ma bouffée d'air frais.
Don't cry. I got my breath of fresh air.
Tu es vraiment une bouffée d'air frais Naomi.
You are such a breath of fresh air, Naomi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris