boucher

S'il est au nord, les montagnes lui bouchent la vue.
If he's north of us, the mountains would block his view.
Même s'ils bouchent leurs oreilles, ils entendront MA voix qui parle.
Though they shut their ears, they shall hear MY voice speak.
Bulles de savon rouge volée dans l’air se bouchent.
Red soap bubbles fly in the air close up.
Les villageois se bouchent les oreilles avec les doigts et sourient.
The locals put their fingers in their ears and smile.
Dans ce cas les bouchent ainsi.
In this case them close up so.
La vapeur va aider à faire sortir les résidus qui bouchent vos pores.
The steam will help release the plugs that are clogging your pores.
Et ils se bouchent les oreilles.
And they shut their ears.
D'abord ferment les reliures d'été et bouchent bien toutes les fentes (couvrent, collent).
At first close summer covers and well close up all cracks (cover, stick).
Exfolier régulièrement votre visage évitera que vos pores ne se bouchent trop rapidement.
Exfoliating your skin regularly will prevent your pores from getting clogged so quickly.
L'acné survient lorsque les pores de votre peau se bouchent et ils peuvent être infectés.
Acne occurs when the pores in your skin become blocked and they can become infected.
Les dépôts calcaires bouchent les petits trous dans la buse de douche et de la buse.
Lime deposits clog the small holes in the shower nozzle and nozzle.
Aux murs les fins des poutres bouchent avec l'épaisseur à deux briques (510 mm) ainsi.
In walls in the thickness in two bricks (510 mm) the ends of beams close up so.
Toutes ces douceurs sont bon marché et vous en bouchent un coin.
The sweet foods made here are generally quite cheap, and they fill you up well.
Ils se bouchent tout le temps, et y' aura personne pour les réparer avant 10h du matin.
They back up all the time, and there'll be nobody here to fix it until 10:00 tomorrow morning.
Ces contaminants solides peuvent devenir si gros qu’ils endommagent les injecteurs de carburant ou bouchent le filtre à carburant.
These solids may grow so large that they damage the fuel injectors or plug the fuel filter.
On doit trouver une solution dans le privé, faire que les banques d'affaire bouchent le trou.
We need to come up with a private-sector solution, get the investment banks to bridge the gap.
Les joints entre les feuilles, ainsi que bouchent les places de la contiguïté des feuilles vers les murs gipsokleevoj shpatlevkoj.
Joints between sheets, and also to walls close up places of an adjunction of sheets gipsokleevoj shpatlevkoj.
Les joints bouchent de plâtre shpatlevkoj, recouvrent de la gaze, puis de nouveau shpatljujut et zachishchajut par la toile-émeri.
Joints close up plaster shpatlevkoj, paste over with a gauze, then again shpatljujut and smooth out an emery paper.
Si vous ronflez avec la bouche grande ouverte, il se peut que vos voies respiratoires se bouchent au niveau de la gorge.
If you snore with your mouth wide open, your throat passage may be partially blocked.
Cette méthode permettra d'éliminer la couche supérieure de béton et ouvrir les pores, qui, après l'application de l'imperméabilisation bouchent à nouveau.
This method will remove the top layer of concrete and open the pores, which after the application of waterproofing clog again.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire