bothered

If you don't want to be bothered, we can go.
Si vous ne voulez pas être dérangée, on peut partir.
Being bothered by the birthday gift to your friend?
Être gêné par le cadeau d'anniversaire à votre ami ?
Are you always bothered by the boresome mouse in your house?
Êtes-vous toujours dérangé par la souris ennuyeuse dans votre maison ?
Then you'll be more bothered by the lack of perseverance.
Alors vous ne serez plus gêné par le manque de persévérance.
You know, there was one thing that's always bothered me.
Tu sais, il y avait une chose ça m'a toujours dérangé.
Sorry to have bothered you this way, but that's the routine.
Désolé de vous avoir dérangée ainsi, mais c'est la routine.
If it bothered you before, why didn't you say anything?
Si cela te dérangeait avant, pourquoi n'as-tu rien dit ?
No, it bothered me when he slept with other women.
Non, ca m'a gênée quand il a couché avec d'autres.
Millie, I am so sorry that he bothered you with this.
Millie, je suis tellement désolée qu'il t'ait dérangée avec ça.
And then, not really bothered, parted without regret.
Et puis, pas vraiment dérangé, se séparèrent sans regret.
But I think it bothered him more than me.
Mais je pense que ça le dérangeait plus que moi.
Why was Joshua so bothered by the prophecy of Eldad and Medad?
Pourquoi Joshua alors gêné par la prophétie d'Eldad et Medad ?
We were not bothered by the lack of elevator.
Nous n'étions pas gênés par le manque d'ascenseur.
Its light should never be bothered by anyone.
Sa lumière ne devrait jamais être troublée par personne.
I don't know why that bothered me so much.
Je ne sais pas pourquoi ce qui me gênait beaucoup.
Five countries have not even bothered to submit a report.
Cinq pays n'ont même pas pris la peine de soumettre un rapport.
The Gra is bothered by the appearance of knowledge after understanding.
Le Gra est dérangé par l'apparition de la connaissance après la compréhension.
My hand wasn't the only thing getting hot and bothered.
Ma main n'était pas la seule chose a être chaude et ennuyée.
It wasn't the pain that bothered me so much as...
Ce n'est pas la douleur qui me gênait le plus.
I don't know why it bothered me so much.
Je ne sais pas pourquoi ça me touche tant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X