border

Ce parc de vacances borde la zone naturelle Veluwe près d'Ede.
This holiday park borders with the nature area Veluwe near Ede.
Le beau jardin de palmiers borde directement au terrain de golf.
The beautiful palm garden borders directly on the golf course.
Une très longue plage de galets borde la ville.
The town is fringed by a very long pebble beach.
La plage qui borde ce quartier est Nova Icaria.
The beach of the neighbourhood is Nova Icaria.
Son territoire continental borde le Panama, l'Équateur, le Pérou, le Brésil et le Venezuela.
Its continental territory borders Panama, Ecuador, Peru, Brazil and Venezuela.
Je ne borde pas les gens et cesse de m'appeler comme ça.
I don't tuck people in, and don't call me that.
Un chemin sur la gauche borde la falaise.
There's a path to the left that hugs the cliff.
Le parc borde une grande réserve naturelle qui possède plusieurs merveilleux sentiers de randonnée.
The park borders a large nature reserve which has several wonderful hiking routes.
Vous pourrez prendre vos repas sur la terrasse qui borde le boulevard Haussmann.
Meals can be taken on the terrace which lines Boulevard Haussmann.
La Seine borde ce parc qui devient réellement magnifique le soir.
The Seine River borders this park, and is particularly lovely at night.
Tu veux que je te borde ?
You want me to tuck you in?
Certains aiment qu'elle les borde, tu vois ?
Some of them like her to put them to bed, you know?
Tu veux que je te borde ?
Want me to tuck you in?
El Palmar borde l'océan Atlantique et a beaucoup de dunes et une végétation presque sauvage.
El Palmar borders the Atlantic Ocean and has many dunes and almost wild vegetation.
Le soir, elle me borde en disant que ça va aller...
Every night she comes in and tucks me in and says everything's okay.
Le lac de Constance est le plus grand lac d'Allemagne et borde la Suisse et l'Autriche.
The Bodensee is the largest lake in Germany and borders Switzerland and Austria.
Pourquoi ne voudrais-tu pas que je te borde ?
Why don't you like me?
L'Allemagne borde la France.
Germany borders on France.
L’Espace Encan est l’ancienne halle à marée qui borde le Bassin des Grands Yachts.
The Espace Encan is the former fish market which borders the Large Yachts Dock.
Hilltop Manor est situé sur un domaine de 5 hectares qui borde le Parc national de forêt.
Hilltop Manor is located on a 5 acre estate which borders the National Park Forest.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe