bonne foi

Il n'est pas un maître spirituel, ce qu'on appelle de bonne foi.
He's not spiritual master, what is called a bona fide.
Une telle allégation violerait le principe de bonne foi.
Such an allegation would violate the bona fide principle.
Elle est de bonne foi, elle est prête à négocier.
It is sincere and it is prepared to negotiate.
Une offre d’emploi de bonne foi ne viendra jamais sans une entrevue.
A bona fide job offer will never come without an interview.
Travaillons donc ensemble et de bonne foi pour y parvenir.
So let us work together and with goodwill to make it happen.
Les lois de la bonne foi et de la concurrence.
The laws of fair play and competition.
L'Éthiopie continuera d'agir en toute bonne foi.
Ethiopia will continue to do this faithfully.
Être de bonne foi (lorsque ce sont des opinions).
Be genuinely held (where they state opinions).
Cependant, venir vers moi comme vous l'avez fait... prouve votre bonne foi.
However, coming to me as you did... is a mark of your character.
Les imprimeries de bonne foi signent un accord de confidentialité fourni par la BCE.
Bona fide printing works shall sign a confidentiality agreement provided by the ECB.
Sois de bonne foi, dis la vérité !
Be honest, tell the truth.
Partez du principe que l’autre personne est de bonne foi.
Assume the other person means well.
Nous pouvons être fiers d'avoir travaillé de bonne foi pour dégager un consensus.
We can be proud that we all worked honestly to arrive at a consensus.
Disons que c'est un geste de bonne foi.
Consider it a token of goodwill.
Le système de transport public fonctionne sur la bonne foi : vous êtes supposé avoir un ticket.
The public transport operates on the honor system: you are assumed to have a ticket.
En tant que patient médical de bonne foi, j'aime utiliser cette variété tout au long de la journée.
As a bona-fide medical patient myself, I enjoy using this variety throughout the day.
Exhorte les parties à appliquer, de bonne foi, les dispositions de l'Accord global de cessez-le-feu.
Urges the parties to faithfully implement the provisions of the Comprehensive Ceasefire Agreement.
On est venu en toute bonne foi, pas pour se faire... trancher le foie.
We came here in peace, we expect to go in one... piece.
Toute attestation est présumée véridique et fournie de bonne foi.
All evidence is presumed to be truthful and provided in good faith.
L’Italie maintient qu’elle a toujours agi de bonne foi.
Italy submits that it has thus always acted in good faith.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe