bombarder

Alors qu’arquebuses et bombardes avaient commencé à provoquer les premières blessures par armes à feu, un homme sans qualification universitaire et exerçant la profession manuelle méprisée de chirurgien-barbier devait révéler ses talents exceptionnels.
While arquebuses et bombards had begun to cause the first wounds by firearms, a man without academic qualifications and practising the much scorned manual profession of barber-surgeon was soon to reveal his exceptional talent.
Le 28 novembre, trois villages au sud-est de Malualkon ont été bombardés.
On 28 November, three villages south-east of Malualkon were bombed.
Nos locaux à Kaboul et Bagdad ont été bombardés.
Our sites in Kabul and Baghdad have been bombed.
Nous sommes constamment bombardés avec la sexualité et de la tentation.
We are constantly bombarded with sexuality and temptation.
Je sais que beaucoup d’entre vous sont bombardés par la négativité.
I know that many of you are being bombarded by negativity.
Les bureaux d’Al-Jazira, à Kaboul et Bagdad, ont été bombardés.
The Al Jazeera offices in Kabul and Baghdad were bombed.
Les hôpitaux et les universités ont été bombardés.
Hospitals and universities have been bombed.
Je ne les plus entendus depuis qu'on a été bombardés.
I haven't heard them since the war when we were bombed.
Plusieurs villages des districts de Saïda et Jezzine ont été bombardés.
Raids extended to several villages in the district of Sidon and Jazin.
Les écoles, les mosquées, les hôpitaux et les cliniques ont été bombardés par l'artillerie.
Schools, mosques, hospitals and clinics are being bombed by artillery.
Dans une époque pleine d'informations, nous sommes constamment bombardés de données non pertinentes.
In an age full of information, we are constantly bombarded with irrelevant data.
Vous êtes continuellement bombardés de négativité.
You are continually being bombarded with negativity.
Nos corps sont bombardés au niveau cellulaire par toutes sortes de composés préjudiciables.
Our bodies are bombarded at the cellular level by all kinds of damaging compounds.
Durant la saison des fêtes, les gens peuvent être bombardés par les célébrations de Noël.
During the holiday season, people can be bombarded with Christmas celebrations.
Nous sommes bombardés toute la journée par une suite interminable de problèmes.
Throughout the day, we are bombarded with issues and problems.
Nous sommes constamment bombardés d’énergies discordantes.
We are constantly barraged with discordant energies.
D'autres transformateurs électriques ont été également bombardés.
Other power transformers have also been bombed.
À Falloujah, par exemple, ce sont les civils qui ont été bombardés.
In Falluja, for example, civilians were bombed.
Même quand nous ne sommes pas au travail, nous sommes bombardés par le bruit.
Even when we are not at work we are still bombarded by noise.
Or les témoignages recueillis parlent d’ambulances et de convois humanitaires bombardés indifféremment.
While the testimonies gathered tell of ambulances and of humanitarian convoys being indiscriminately hit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché