bombard

Its towns have been bombarded, its roads and infrastructures destroyed.
Ses villes ont été bombardées, ses routes et infrastructures détruites.
Ride your horse as your village is bombarded by flames.
Montez votre cheval comme votre village est bombardé par les flammes.
The Earth is constantly bombarded by meteors all the time.
La Terre est constamment bombardé par des météores tout le temps.
We are constantly bombarded with sexuality and temptation.
Nous sommes constamment bombardés avec la sexualité et de la tentation.
One would have said slides bombarded at full speed without interruption.
On aurait dit des diapositives bombardées à toute vitesse sans interruption.
All exits, for security reasons, were blown up and bombarded.
Toutes les sorties, pour des raisons de sécurité, ont été explosées et bombardées.
The Problem: Are you bombarded with popup ads?
Le Problème : Êtes-vous bombardé avec le popup ADS ?
The Earth was bombarded with them about ten years ago.
La Terre en a été bombardée il y a... dix ans.
It has also attacked Lebanon and bombarded Syrian targets in Lebanon.
Elle a également attaqué le Liban et bombardé des objectifs syriens au Liban.
When you surf around the Internet, are you bombarded with pop-up windows?
Quand vous surfez-vous autour de l'Internet, êtes-vous bombardé avec les fenêtres automatiques ?
This minute when Italian planes bombarded Granollers.
La minute dans laquelle les avions italiens ont bombardé Granollers.
It has bombarded the power stations and water pipes.
Il a bombardé les centrales électriques et les conduites d'approvisionnement en eau.
Our bodies are bombarded at the cellular level by all kinds of damaging compounds.
Nos corps sont bombardés au niveau cellulaire par toutes sortes de composés préjudiciables.
In Brega, NATO bombarded revolutionary tanks.
À Brega, l’OTAN a bombardé des chars des forces révolutionnaires.
During the holiday season, people can be bombarded with Christmas celebrations.
Durant la saison des fêtes, les gens peuvent être bombardés par les célébrations de Noël.
If you turn on the TV, you're bombarded.
Si on allume la télé, on est bombardé.
Can you imagine, in this Australia, I am always bombarded with questions.
Pouvez-vous imaginer cela ? En Australie Je suis toujours bombardée de questions.
The Russian air force has bombarded Chkhalta, the administrative centre of Abkhazia.
L'armée de l'air russe a bombardé Chkhalta, le centre administratif de l'Abkhazie.
You know, 25 years ago, a meteor storm bombarded the Earth.
Tu sais, il y a 25 ans, une tempête de météores a ravagé la Terre.
If I register, will I be bombarded with emails?
Si je m´enregistre, allez-vous me bombarder de courriels ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe