bolster

The inspection process must continue and be bolstered.
Le processus d'inspection doit se poursuivre et être renforcé.
Colombia said science must be bolstered at the regional level.
La Colombie a indiqué que la science doit être renforcée au niveau régional.
AmCad quickly bolstered its capabilities with a new Kodak Ngenuity Scanner 9125.
AmCad a rapidement renforcé ses capacités avec un nouveau scanner Kodak Ngenuity 9125.
Growing opportunities for mergers and acquisitions also bolstered investment.
Les possibilités de fusion et d'acquisition ont aussi soutenu les investissements.
International cooperation must therefore be bolstered in such areas as judicial assistance.
La coopération internationale doit être donc renforcée dans des domaines comme l'entraide judiciaire.
It bolstered my confidence for dating.
Il a renforcé ma confiance pour sortir ensemble.
These provisions are bolstered by requirements on monitoring, control and surveillance.
Ces dispositions s'appuient sur des règles de suivi, de contrôle et de surveillance.
In recent months, UNMIS has bolstered its presence and security in Equatoria.
Ces derniers mois, la MINUS a accentué sa présence et renforcé la sécurité dans l'Équateur.
Security presence and patrols have been bolstered especially in sensitive areas.
Les patrouilles et le personnel de sécurité ont été renforcés notamment dans les zones sensibles.
An increase in bilateral trade agreements had also bolstered North-South and South-South trade.
La multiplication des accords commerciaux bilatéraux a aussi favorisé le commerce Nord-Sud et Sud-Sud.
His apostolic activity was bolstered by a commitment to charity which knew no pause.
Son action apostolique s'est également accompagnée d'un engagement caritatif sans relâche.
However, regional capacities will need to be evaluated and, where necessary, bolstered.
Toutefois, il sera nécessaire d'évaluer et, le cas échéant, de renforcer les capacités régionales.
Security presence and patrols have been bolstered especially in sensitive areas.
Les patrouilles de sécurité et le personnel de sécurité ont été renforcés notamment dans les zones sensibles.
Sustained development and a strong emphasis on research and technology have bolstered our quality standards.
Le développement soutenu et l’accent mis sur la recherche et la technologie ont renforcé nos normes de qualité.
Such action could be bolstered by independent monitoring, periodic review and attention to deadlines.
Cette action pourrait être renforcée par un contrôle indépendant, des examens périodiques et le souci de respecter les délais.
Sustained development and a strong emphasis on research and technology have bolstered our quality standards.
Un développement soutenu et un fort accent sur la recherche et la technologie ont renforcé nos normes de qualité.
The intelligence services have been bolstered in terms of human resources to enhance their functioning.
Les services de renseignement ont été renforcés en moyens humains afin de les rendre plus opérationnels.
International regional and legal instruments must also be bolstered with national legislation.
Il faut par ailleurs veiller à ce que les législations nationales renforcent les instruments juridiques internationaux et régionaux.
That positive attitude should be welcomed, but national unity needs to be bolstered.
Cette attitude positive est à saluer.
Growth was bolstered by negative press around mainstream banks in the Belgian market.
La croissance a été alimentée par des articles de presse négatifs au sujet des banques principales sur le marché belge.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet