boisson gazeuse

C'est loin, juste pour une autre boisson gazeuse.
That's a long way to go for another soda.
Pas de boisson gazeuse, t'es sûr, trésor ?
Sure you don't want a soda or something, honey?
Un thé, une boisson gazeuse ?
Want a tea, a soda?
Je peux avoir une boisson gazeuse ?
Get me a drink?
Les ingrédients reproduiront l'éruption d'un volcan dans la bouteille de boisson gazeuse .
The ingredients will cause a volcano-like eruption out of the top of the soda bottle!
Une boisson gazeuse ?
Would you like a soda?
Êtes-vous sûr que je ne peux rien faire pour vous les gars, comme un sandwich ou une boisson gazeuse ?
Are you sure I can't get you guys anything, like a sandwich or a soda?
- Une boisson gazeuse ?
Like a soft drink with you?
Cette collision a propagé une onde de choc si puissante qu'elle a agi sur le nuage comme si on pressait une bouteille de boisson gazeuse.
The collision sent out a shock wave so powerful that it acted on the cloud like someone squeezing a bottle of fizzy pop.
Une boisson gazeuse est incluse avec le repas.
A soda is included in the meal.
La boisson gazeuse pétillait dans mon verre.
The soda fizzled in my glass.
Cette boisson gazeuse à l'orange est délicieuse.
This fizzy orange drink is delicious.
Bobby a pris une limonade et j'ai pris une boisson gazeuse à la vanille.
Bobby got a lemonade and I had a cream soda.
Ouvre la boisson gazeuse avec précaution pour qu'elle ne se renverse pas partout.
Open the soda carefully so it won't spill all over the place.
Diacomit ne doit pas être administré avec du lait ou des produits laitiers (yaourts, fromages blancs, etc.), une boisson gazeuse, du jus de fruit ou des aliments et boissons contenant de la caféine ou de la théophylline.
Diacomit should not be taken with milk or dairy products (yoghurt, soft cream cheese, etc.), carbonated drinks, fruit juice or food and drinks that contain caffeine or theophylline.
Pour faire une boisson gazeuse, mélanger le sorbet avec de l’eau.
To make a fizzy drink, mix the sherbet with water.
Ne pas dissoudre les comprimés dans une boisson gazeuse ou dans du lait.
Do not dissolve the tablets in fizzy drinks or milk.
Ou une boisson gazeuse pour les enfants.
Or a soft drink for the children.
Pourquoi tu ne t'achèterais pas une bouteille de boisson gazeuse ?
Why don't you get yourself a bottle of pop?
Tu ne veux pas une autre boisson gazeuse ?
Uh, well, you don't want another root beer?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à