boiser

Brettanomyces bruxellensis et son action sur des composés boisés d'un vin.
Brettanomyces bruxellensis and its action on the wood compounds of wine.
Cette dernière a une belle vue sur la mer et les environs boisés.
It has a beautiful view of the sea and the wooded surroundings.
Bordée de plages de sable et d'espaces boisés, la ville d'Arcachon est facilement accessible.
Lined with sandy beaches and forest areas, Arcachon is easily accessible.
Loin des environnements boisés on peut aussi observer d'autres familles de demoiselles.
Away from the forest habitat one can find other families of damselflies.
Il est très important de préserver l’esthétisme des boisés pour les propriétaires.
The aesthetic of the remaining stand is very important to landowners.
En pleine nature, le camping dispose de 188 emplacements boisés et avec gazon toute l'année.
The campsite has 188 pitches, with lots of trees and grass all year.
Profitez des panoramas sur les chemins de montagne boisés que vous avez franchi cette après-midi.
Take in panoramic views of the forested mountain paths that you scaled during the afternoon.
Les espaces boisés en question sont-ils accessibles gratuitement au public à des fins récréatives ?
Are the above wooded areas accessible to the public at no cost for recreational purposes?
Les lieux sont boisés et les toits des vieilles maisons du village donnent de très belles images.
The places are wooded and the roofs of the old houses of the village give beautiful images.
La surface totale disponible est de 18 hectares, dont 11 sont en culture et sept sont boisés.
The total area is 18 hectares, of which 11 are under cultivation and 7 are secondary forest.
Habitats herbeux, bords de boisés et clairières, tourbières, prairies, taïga alpine et arctique et toundra.
Grassy habitats such as roadsides, woodland edges and clearings, bogs, prairies, alpine and arctic taïga and tundra.
Il faut que l'Union européenne soutienne la conservation, la reforestation ainsi que la reconstitution des territoires boisés détériorés.
The EU needs to support conservation, reforestation and the restoration of degraded forest land.
Si vous avez des secteurs boisés sur votre propriété, vous pouvez vouloir trouver une tache là pour votre hamac.
If you have wooded areas on your property, you may want to find a spot there for your hammock.
Je n'aime pas les parfums boisés.
Oh, woodsy, I'm not.
Sur les montagnes, les bassins versants boisés régulent les ressources en eau d’un tiers des humains.
Up in the mountains, wooded watersheds regulate the water supplies of a third of the people on Earth.
Lisière des forêts, chênaies claires, champs, fossés humides en bordure des routes et espaces ouverts adjacents à des boisés.
Wood margins, open oak woods, fields, damp roadsides, and open spaces near woodlands.
Champs étendus, jeunes plantations, marais et ravines dans vieux fonds boisés – Rannas possède la diversité pour challenger tous tireurs.
Open fields, young plantations, bogs and deep gullies in established woodlands - Rannas has the diversity to challenge all guns.
Cette résidence de style anglais dispose de magnifiques écuries et est entourée de vastes jardins et d'endroits boisés.
The residence, which is English in style, has excellent stables and is surrounded by extensive gardens and wooded areas.
Or justement, Natura 2000 a besoin de terrains naturels vierges qui ne sont ni boisés ni cultivés, à savoir les zones humides.
Natura 2000 needs natural, untouched land that is not wooded or cultivated, in other words wetlands.
La déforestation et la surexploitation des forêts et des espaces boisés constituent l'une des causes les plus importantes de la dégradation des terres.
Deforestation and overexploitation of forests and woodlands are among the major causes of land degradation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit