Finally, she has boasted of being able to walk on water.
Enfin, elle s'est vantée de pouvoir marcher sur l'eau.
She boasted of having won the first prize.
Elle se vantait d'avoir gagné le premier prix.
In 2001, the country boasted an 89.5% recycling rate.
En 2001, le pays affichait un taux de recyclage de 89,5 %.
The architect boasted that he had received a prestigious award.
L'architecte se vantait d'avoir reçu une récompense prestigieuse.
The Tusk boasted and toasted his victory as he emptied his brew.
Le Tusk se vantait et fêtait sa victoire en finissant son breuvage.
They forgot love and boasted in the righteousness of their selfish works.
Ils oublièrent l’amour et se vantèrent de la justice de leurs œuvres égoïstes.
You boasted about what you could do with your hands untied.
Vous avez vanté les prouesses que vous pouviez accomplir les mains déliées.
The elegant decor of the Posthoorn is boasted throughout each and every room.
Le décor élégant de la Posthoorn est vanté tout au long de chaque chambre.
He boasted about his skills.
Il se vantait de ses capacités.
Arachne boasted about her weaving abilities, saying she was greater than even Athena.
Arachne se vantait de ses talents de tissage, disant qu'elle était plus grande que même Athéna.
This wine was considered quite extraordinary and boasted miraculous virtues.
Ce vin était considéré comme tout à fait extraordinaire et était censé posséder des vertus miraculeuses.
Military intelligence officers have boasted to me that the NLD is to be crushed.
Les officiers de renseignement militaire m'ont prétendu que la LND serait anéantie.
I guess I boasted a bit too much when I did.
Je suppose que je me suis un peu trop vanté quand j'en ai eu.
FSE has always enrolled in these years the credits boasted from the Region in their budget.
FSE a toujours inscrit dans ces ans les crédits vantés de la Région dans leur budget.
Some of the best titles boasted on the site are Gonzo's Quest, Foxin Wins, Starburst and Rainbow Riche.
Certains des meilleurs titres vantés sur le site sont Gonzo's Quest, Foxin Wins, Starburst et Rainbow Riche.
The new model boasted a tremendous amount of innovation, which Audi wanted to communicate simultaneously through various channels.
Le nouveau modèle affichait une incroyable somme d'innovations, qu'Audi souhaitait divulguer simultanément sur plusieurs canaux.
The Ukrainian authorities then boasted that the journalists had apologized for the reporting.
Les autorités ukrainiennes se sont ensuite vantées que les journalistes avaient présenté des excuses pour leur reportage.
Some of the best titles boasted on the site are Gonzo's Quest, Foxin Wins, Starburst and Rainbow Riche.
Gonzo's Quest, Foxin Wins, Starburst et Rainbow Riche figurent parmi les meilleurs titres vantés sur le site.
Where is the flock that was entrusted to you, the sheep of which you boasted?
Où est le troupeau qui t'avait été donné, Le troupeau qui faisait ta gloire ?
The rapporteurs yesterday boasted about standardisation, and yet this is allegedly a Union of diversity.
Hier, les rapporteurs se sont vantés de la normalisation, or il s'agit soi-disant d'une Union de la diversité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché