But the worst, he says, is when your sight blurs.
Mais le pire, dit-il, c’est lorsque sa vue se brouille.
Create custom photographic blurs, and paint and draw more expressively.
Créer des flous photographiques et peindre et dessiner plus expressive.
The slightest blurs I'll drown in the pond.
A la moindre embrouille je te noie dans l'étang.
For me, it blurs the edge.
Pour moi, ça émousse le fil du rasoir.
Tomitori is obsessed with beautiful blurs.
Masaaki Tomitori est obsédé par des flous magnifiques.
Times like this, when the professional line blurs with the personal, it's... Difficult.
Quand la vie professionnelle se fond avec la vie personnelle, c'est...
Make sure that you distribute the heat evenly, with too much heat blurs the stamp.
Assurez - vous que vous distribuez la chaleur uniformément, avec trop de chaleur brouille le timbre.
The new City collection blurs the lines between life on and off the bike.
La nouvelle collection City brouille les lignes entre la vie sur le vélo et hors du vélo.
Really see the people around me and not just blurs as I fly by.
Et voir les gens autour de moi et pas juste les apercevoir en passant.
Star Cage is a sculpture that blurs the boundaries between two- and three-dimensionality.
Cage d’étoiles est une pièce dans laquelle se brouillent les limites entre la bidimensionnalité et la tridimensionnalité.
Palms sweat, hands shake, vision blurs, and the brain says RUN: it's stage fright.
Les mains deviennent moites et tremblantes, la vision se brouille et le cerveau crie « COURS » : c'est le trac.
His work blurs the line between business and technology as he endeavors to improve the way software is delivered.
Son travail brouille la ligne entre l'entreprise et la technologie comme il s'efforce d'améliorer la façon dont le logiciel est livré.
It takes the audience on a mesmerizing journey that blurs boundaries between live performance and moving images.
Le spectateur est emporté dans un voyage envoûtant qui transcende les frontières entre la performance sur scène et les images en mouvement.
This type of aid often by-passes the poorest people and dangerously blurs the line between civilian and military activity.
Souvent, ce type d'aide ignore les plus pauvres et brouille dangereusement la ligne de démarcation entre les activités civiles et militaires.
The imperial, eternal cities of Meknes and Fez serve up a timeless experience that blurs the boundaries between past and present.
Villes impériales, éternelles, Meknès et Fès vous offrent l'expérience d'un séjour intemporel, aux frontières du présent et de l'histoire.
Affinity Photo comes with a huge range of high-end filters including lighting, blurs, distortions, tilt-shift, shadows, glows and many more.
Affinity Photo propose un large éventail de filtres haut de gamme (éclairage, flous, déformations, maquette, ombres, lueurs et de nombreux autres).
The report contains the telling line that the fight against terrorism blurs the traditional distinction between foreign and domestic policy.
Le rapport contient la phrase éloquente « la lutte contre le terrorisme efface la distinction traditionnelle entre politique extérieure et politique intérieure ».
However, though the software in its original form is safe and legal, the murky world of third-party Kodi add-ons blurs things.
Toutefois, si le logiciel est à la base sécurisé et légal, les eaux troubles du monde des modules de Kodi brouillent les choses.
Easily add 2D and 3D titles to your 360° video and apply blurs, glows and other 360° effects.
Apposez facilement des titres en 2D et en 3D à vos vidéos à 360° et appliquez des flous, des éclats et d’autres effets.
Outstanding among the main options are the possibility of adding text to your photos, changing contrast, watermarks and blurs, among others.
Parmi les options principales on remarque la possibilité d'ajouter du texte à vos photos, de changer le contraste, des filigranes et des ombres, entre autres.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris