It's just a short blurb at the end of your email.
C'est juste un court blurb à la fin de votre...
I told you there was a blurb on the Internet.
Je t´ai dit qu´il y avait une présentation sur lnternet.
Do you think maybe you can write me up a blurb?
C'est possible que tu me signes un petit avant-propos ?
I don't want to be a blurb on the evening news.
Je ne veux pas faire les gros titres au journal télévisé.
Finally, a blurb for my next cookbook.
Enfin, un texte de présentation de mon livre suivant.
Can we please get back to the blurb?
On peut revenir à la citation ?
Oh, that's funny, 'cause I got a blurb in New York Apartment Life.
C'est drôle, parce que j'ai une citation dans le New York Apartment Life.
This blurb is our money in the bank.
La citation est notre poule aux oeufs d'or.
Aw, cute, but it really doesn't mean anything unless it's in a blurb.
C'est mignon, mais ça ne signifie rien tant que ce n'est pas une citation.
Each cell should be different and contain a short blurb describing what is good about you.
Chaque cellule doit être différente et contenir une brève description décrivant ce qui vous convient.
That'll make a nice blurb.
Ca ferait une bonne jaquette.
Okay, what about this for a cover blurb?
Il faut qu'elle pète. Si on mettait en titre :
The blurb on the back.
La 4e de couv', tout à l'heure.
I don't think I'm gonna be able to blurb my way out of this one.
Je ne m'en tirerai pas si facilement.
He wouldn't have gone there to get, like, a blurb for his thing, would he?
Il ne serait pas aller là-bas pour avoir, genre, un texte de présentation pour son livre, n'est-ce pas ?
I don't suppose the president's appreciation could come in the form of a blurb for my book?
Je ne pense pas que les remerciements du président pourrait prendre la forme d'un texte de présentation de mon livre ?
Group description: A short blurb found under group info that allows you to set the purpose, guidelines, or topics for the group.
La description de groupe : Un court texte dans les infos du groupe qui vous permet de définir l'intérêt du groupe, les instructions à suivre ou les sujets abordés.
The address of the publisher (New York, 386 Fourth Avenue) can be found, together with a blurb, on the left flap of the jacket while the right one is free of any printing.
Sur le premier rabat de cette jaquette figurent l’adresse de l’éditeur (New York, 386 Fourth Avenue) et un texte de représentation du conte. Le second rabat est vierge de toute impression.
What glamour is all about—I took this from a blurb in the table of contents of New York magazine, which was telling us that glamour is back—glamour is all about transcending the everyday.
Le glamour est à propos -- j'ai pris cela d'un texte de présentation dans le sommaire du “New York Magazine”, qui nous dit que le glamour revient -- le glamour est à propos de surpasser le quotidien.
What glamour is all about—I took this from a blurb in the table of contents of New York magazine, which was telling us that glamour is back—glamour is all about transcending the everyday.
Le glamour est à propos — j'ai pris cela d'un texte de présentation dans le sommaire du “New York Magazine ”, qui nous dit que le glamour revient — le glamour est à propos de surpasser le quotidien.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X