blues

Our Victorian room is decorated in mauves and antique blues.
Notre chambre victorienne est décorée dans des mauves et bleus antiques.
Use the blues to help you make some tough shots.
Utilisez le blues pour vous aider à faire quelques clichés difficiles.
But most people didn't want him to play any blues.
Mais les gens ne voulaient pas qu'il joue du blues.
They were freshly painted: bright blues, yellows, reds, greens.
Ils étaient fraîchement peints : bleus vifs, jaunes, rouges, verts.
Your life is just like a blues song.
Ta vie est juste comme une chanson de blues.
Our Misty Blue room has the warmth of the soft country blues.
Notre chambre Misty Blue a la chaleur des country blues mous.
Stay in a comfortable home, no hotel blues.
Rester dans une maison confortable, sans hotel blues.
Mine your way through the blues playing Minecraft!
Extrayez votre voie par les bleus jouant Minecraft !
The blues, boys, is the sound of freedom.
Le blues, les gars, c'est le son de la liberté.
Maybe he can tell us the true meaning of the blues.
Peut-être qu'il nous dira le vrai sens du blues.
Stay in a comfortable home, no hotel blues.
Restez dans une maison confortable, pas d' hotel blues.
Why would you tell him about my blues?
Pourquoi tu lui as dit à propos de mon blues ?
The first was in greens, blues and browns.
Le premier était dans les verts, les bleus et les bruns.
He was singing the energetic, impassioned music that had emerged from blues.
Il chantait la musique, énergique, passionnée qui a émergé du blues.
This is what I've experienced with the blues in many ways.
C'est ce que j'ai vécu avec le blues, de bien des façons.
No, I'll just take some blues and crash.
Non, je vais prendre quelques Bleus et dormir.
He was wearing his dress blues and he looked so handsome.
Il portait sa tenue de cérémonie, il était tellement beau.
But I've never stopped playing it to get rid of the blues.
Mais j'ai jamais cessé d'en jouer pour me débarrasser du blues.
The best cure for the Monday blues?
Le meilleur remède contre le Monday blues ?
Is there a blues club around here?
Il y a un club de blues, ici ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris