blue cheese

I'm out of wings and blue cheese.
Je n'ai plus d'ailes de poulet et de roquefort.
Hey, yo, I put a bunch of that blue cheese in there too.
J'ai mis du fromage aussi dedans.
It's a no, with blue cheese on the side.
C'est un non, avec du fromage bleu sur le côté.
Thank you so much for the sandwich and the blue cheese stuffed olives.
Merci pour le sandwich et le fromage bleu aux olives.
I love blue cheese, and they hate it.
J'aime le ROQUEFORT, et eux ils détestent.
It's like blue cheese. It's probably good for you.
Comme du fromage bleu. C'est même bon à la santé.
Well, you're an acquired taste, like blue cheese.
Tu es un goût qui s'acquiert. Comme le roquefort.
In addition to smelling like blue cheese, this strain also has a berry scent.
En plus de sentir comme du fromage bleu, cette variété a aussi une odeur de baies.
I don't like blue cheese.
Je n'aime pas le Roquefort.
Sample five cheeses including blue cheese, comté and goat's cheese and four different wines.
Goûtez cinq fromages, dont fromage bleu, comté et fromage de chèvre, ainsi que quatre différents vins.
I can't have blue cheese in the house.
Il m'interdit d'apporter un bleu chez nous.
The mixture of Hokkaido pumpkin and blue cheese must not be missing in any recipe collection.
Le mélange de citrouille d'Hokkaido et de fromage bleu ne doit manquer dans aucune collection de recettes.
It's like blue cheese.
C'est comme du Roquefort.
Why did you eat blue cheese?
Pourquoi du bleu ?
Because I hate blue cheese.
J'ai horreur du bleu.
People are into all sorts of things that you may not be into, like blue cheese or cilantro.
Les gens apprécient plein de choses que vous n'appréciez peut-être pas, comme le bleu ou la coriandre.
The theme of this game is quite clearly related to the French and their love of good wine and blue cheese.
Le thème de ce jeu est très clairement lié aux Français et leur amour du bon vin et fromage bleu.
The blue cheese truffles and the salt chocolate caramel are testament to good taste and chocolatier handicraft.
Les truffes au fromage à pâte persillée et le caramel au chocolat salé sont l’œuvre d’un vrai artisan chocolatier.
Savor five different kinds of cheese including blue cheese, comté and goat's cheese and four small glasses of wine.
Savourez cinq différents types de fromage, dont fromage bleu, comté et fromage de chèvre, ainsi que quatre petits verres de vin.
The unique blue cheese from France is aged in natural caves around the Roquefort-sur-Soulzon region and protected using geographical indications.
Ce fromage français à pâte bleue unique est vieilli dans des grottes naturelles autour de la commune de Roquefort-sur-Soulzon et il est protégé par une indication géographique.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté