blot
- Exemples
This means that He blotted out all the sins of the world. | Cela signifie qu’Il a lavé tous les péchés de l’humanité. |
He blotted out all our sins and made us His people. | Il a effacé tous nos péchés et Il a fait de nous Son peuple. |
The ones whose names are blotted out! | Ceux, dont les noms ont été effacés ! |
Those whose sins are blotted out also have outer and inner selves. | Ceux dont les péchés ont été effacés ont aussi un moi intérieur et extérieur. |
King James has paid when he blotted out MY Son's Sacred NAME. | Le Roi Jacques a payé lorsqu'il a effacé le Nom Sacré de MON Fils. |
Are your sins blotted out? -Amen.- Do you believe it with the heart? | Vos péchés ont-ils été effacés ? ─Amen.─ Y croyez-vous avec votre cœur ? |
The Lord says that He blotted out the sins of the world once and for all. | Le Seigneur dit qu’Il a effacé les péchés du monde une fois pour toutes. |
Think not the deeds ye have committed have been blotted from My sight. | Ne croyez pas que ce que vous avez commis ait été effacé de ma vue. |
I blotted most of it out. | J'ai presque tout enlevé. |
Sin and sinners would be blotted out, nevermore to disturb the peace of heaven or earth. | Le péché et les pécheurs seront anéantis et ne troubleront jamais plus la paix du ciel ou de la terre. |
Thus was blotted from the earth that strange people who had given themselves up to iniquity and abominable idolatry. | Voilà comment disparut cette nation, qui s’était adonnée à l’iniquité et à l’idolâtrie. |
Some had their name in the BOOK OF LIFE and there name was blotted out! | Quelques uns d'entre eux avaient leurs noms dans le LIVRE DE LA VIE et leurs noms ont étés effacés ! |
They are blotted to remove excess water and then dried at 60 °C to a constant weight. | Thalle désigne l'appareil végétatif de la lentille d'eau réduit à une petite lame ovale individuelle. |
They are blotted to remove excess water and then dried at 60 °C to a constant weight. | Dépense de consommation finale des ménages : ventilation par durabilité — répartition SIFIM |
They are blotted to remove excess water and then dried at 60 °C to a constant weight. | Elles sont déposées sur un buvard qui absorbe l'excès d'eau et séchées à 60 °C jusqu'à ce qu'elles atteignent un poids constant. |
Those sins that were never blotted out in spite of my endless self-sacrifices and prayers of repentance completely vanished at once. | Ces péchés qui n’avaient jamais été effacés malgré mes sacrifices de soi infinis et mes prières de repentir, ont complètement disparu. |
This is why He blotted out our sins once for all with the gospel of the water and the Spirit. | J’ai lavé tous tes péchés avec la bénédiction de la nouvelle naissance de l’eau et de l’Esprit. |
Its impression had to be blotted out by forty years of experience in caring for the sheep and the tender lambs. | L’impression que cette sagesse a laissée sur lui a été effacée par quarante ans d’expérience à veiller sur les brebis et les tendres agneaux. |
Perhaps in the heat of the moment, I did something... ..and all these years I've blotted it out of my mind. | Peut-être dans le feu de l'action, j'ai fait quelque chose ... .. et toutes ces années, j'ai essayé de le sortir de mon esprit. |
Weight: at the end of the test all surviving fish must be weighed as wet weights (blotted dry) either in groups by test vessel or individually. | Solvant Stoddard ; naphta à point d'ébullition bas — non spécifié |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !