bloquer

L'UE et la FEDERATION RUSSE ont indiqué qu"elles ne bloqueraient pas le consensus.
The EU and the RUSSIAN FEDERATION indicated that they would not block a consensus.
Il rappelle sa totale disponibilité à prendre toutes les nouvelles mesures nécessaires à l'encontre des individus qui bloqueraient la pleine application de l'Accord de Linas-Marcoussis.
It reiterates its complete readiness to take any necessary further steps, against individuals who block the full implementation of the Linas-Marcoussis Agreement.
Il exprime son intention de réagir de façon appropriée, conformément à sa résolution 1880 (2009), vis-à-vis de ceux qui bloqueraient les progrès du processus électoral.
It expresses its intention to react as appropriate, consistent with resolution 1880 (2009), towards those who would block the progress of the electoral process.
Des inquiétudes concernant le rejet, la souffrance ou l'exclusion pourraient créer des défenses qui rétréciraient votre vision et bloqueraient tout travail vraiment créateur en faveur du sûr et du fiable.
Worries about rejection, hurt, or exclusion could create too many defences which could narrow your vision and block real creative work in favour of what is safe and reliable.
Du côté du nord de la maison ils ont habituellement planté certains arbres à feuilles persistantes comme les oliviers qui bloqueraient le vent du nord froid soufflant directement sur la maison.
On the north side of the house they usually planted some evergreen trees like olive trees that would block the cold north wind blowing directly on the house.
Faute de mesures sur les importations en provenance de la RPC et du Viêt Nam, de nouvelles distorsions des échanges bloqueraient inévitablement le processus de rétablissement de l'industrie communautaire.
However, without measures on imports from the PRC and Vietnam, there will be further trade distortions which would inevitably lead to a halt in the recover process of the Community industry.
Ils ont dit que si je parlais, ils bloqueraient la pension de mon mari.
They said if I spoke to anyone, they would withhold my husband's pension.
Dans le même temps, les règles de l’ACS sur les services financiers bloqueraient effectivement tout effort sérieux de réglementation, au moyen de nouvelles lois ou dispositions, d’un secteur financier enclin aux crises.
At the same time, TiSA's rules on financial services effectively preclude meaningful efforts to regulate the crisis-prone financial sector through new laws or regulations.
Selon certaines sources, les Nubas seraient entourés par les Misseriyas, qui bloqueraient l'accès à leur point d'eau, ce qui aurait provoqué une grave pénurie d'eau dans la région.
According to sources, the Nuba are surrounded by the Misseriya, who are blocking the water point, which has resulted in a severe water shortage in the area.
En revanche, si les mesures appliquées aux importations en provenance de la RPC venaient à expirer, de nouvelles distorsions des échanges risqueraient de se produire et bloqueraient alors inévitablement le processus de rétablissement de l’industrie de l’Union.
By contrast, if measures on imports from the PRC were to lapse, further trade distortions are likely to occur, which would inevitably lead to a halt in the recovery process of the Union industry.
Faute de mesures sur les importations en provenance de la RPC et du Viêt Nam, de nouvelles distorsions des échanges bloqueraient inévitablement le processus de rétablissement de l'industrie communautaire.
Cold-rolled narrow strip of stainless steel (excluding insulated electric strip, corrugated strip with one edge serrated or bevelled), of a width of < 600 mm
Faute de mesures sur les importations en provenance de la RPC et du Viêt Nam, de nouvelles distorsions des échanges bloqueraient inévitablement le processus de rétablissement de l'industrie communautaire.
Cold rolled narrow strip of stainless steel (excluding insulated electric strip, corrugated strip with one edge serrated or bevelled), of a width of < 600 mm
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie