blighted

It has blighted the daily lives of many Italians.
Elle a gâché la vie quotidienne de nombreux Italiens.
In others, it was a blighted wasteland.
En d'autres, en revanche, il n'était plus qu'un désert malade.
It is blighted by sin.
C’est une région souillée par le péché.
Ordinary law-abiding citizens don't want to see their communities blighted by such people.
Les citoyens ordinaires respectueux des lois ne veulent pas voir leurs communautés ruinées par de tels gens.
If an area is blighted, the city has no choice but to rectify the problem.
Si une zone part en décrépitude, la ville n'a aucun autre choix, que de rectifier le problème..
However, this region is still blighted by multi-dimensional conflicts yet to be resolved.
Cependant, la région reste en proie à des conflits aux dimensions multiples qui ne sont pas encore résolus.
Although the earth was blighted with the curse, nature was still to be man's lesson book.
Quoique la terre fût souillée par le péché, la nature demeurait le livre d’étude de l’homme.
We are here because the lives of 842 million children, women and men are blighted by chronic hunger.
Nous sommes ici parce que les vies de 842 millions d'enfants, de femmes et d'hommes sont gâchées par une faim chronique.
Bangladesh is also at risk, and the World Heritage Sundarbans area could be blighted by a coal plant.
Le Bangladesh aussi est en danger, et la région des Sundarbans pourrait être détruite par une centrale au charbon.
You do such a wonderful job aiding Sister Harriet with her work for the children of this blighted city.
Vous faites un travail si merveillleux en aidant Sœur Harriet dans son travail avec les enfants de cette ville en ruines.
What a terrible shame that the hopes and ambitions of a generation of Sri Lankans have been blighted by terrorism.
Il est scandaleux que les espoirs et les ambitions d’une génération entière de Sri-lankais aient été anéantis par le terrorisme.
It is time to move forward, away from the hurt and the anger which have blighted Kosovo’s politics for so long.
Il est temps d’avancer, de s’éloigner de la souffrance et de la colère qui ont compromis les politiques du Kosovo pendant si longtemps.
At any point in the 1990s, more than 100 million people were living lives blighted by conflict or natural disaster.
Au cours des années 90, on pensait à tout moment compter plus de 100 millions de personnes vivant dans des régions touchées par un conflit ou une catastrophe naturelle.
I can say with certainty that nearly every European family has a story to tell about the blighted fates of fathers, brothers or sisters.
Je peux dire avec certitude que presque toutes les familles d’Europe ont une histoire à raconter sur le destin brisé de pères, de frères ou de sœurs.
The supervision and monitoring systems were not yet fully installed, were not yet operating effectively, and payments continue to be largely blighted by errors.
Les systèmes de contrôle et de surveillance n’étaient pas encore pleinement opérationnels, ils ne fonctionnaient pas encore efficacement et les paiements restaient largement entachés d’erreurs.
The practice of water fluoridation has blighted the health of the Irish people with conditions like skeletal fluorosis: fluoride seeks calcium, especially the bones.
La fluoration de l’eau a abîmé la santé des Irlandais, qui souffrent de maladies telles que la fluorose osseuse : le fluor recherche le calcium, en particulier dans les os.
The National Assembly had blighted Bonaparte's hopes of a constitutional prolongation of his authority; the candidature of the Prince of Joinville forbade further vacillation.
L’Assemblée nationale avait enlevé à Bonaparte tout espoir d’une prorogation constitutionnelle de son mandat, et la candidature du prince de Joinville ne lui permettait pas d’hésiter plus longtemps.
It is in their hands, and only in theirs, to put an end to the violence and despair that has blighted the lives of so many generations.
C’est à eux, et à eux seuls, qu’il incombe de mettre un terme à la violence et au désespoir qui ont empoisonné la vie de tant de générations.
Moreover, there are countless examples of artists populating blighted, low-rent districts and triggering the emergence of cafés, galleries and other desirable amenities.
On peut également citer de nombreux exemples d’artistes qui s’installent dans des quartiers défavorisés, où les loyers sont bas, et qui favorisent l’émergence de cafés, de galeries et d’autres lieux porteurs.
What does it matter whether such a blighted life as mine comes to an end now, next week, next year? What am I worth to anyone?
Qu'est-ce que ça peut bien faire si une vie misérable comme la mienne arrive à sa fin, maintenant, la semaine prochaine ou l'année prochaine ? Pour qui ai-je de la valeur ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau