bless

Nokomis prays and blesses the food before the rough winter.
Nokomis prie et bénit la nourriture avant l'hiver brutal.
Inside, the dean blesses the krakelingen and recites a prayer.
À l’intérieur, le doyen bénit les krakelingen et récite une prière.
David sees the perfection of the creator and blesses it.
David perçoit la perfection du créateur et la bénit.
The Lord already blesses you for this work.
Que le Seigneur vous bénisse déjà pour ce travail.
The Lord blesses your communities with the flowering of many priestly vocations.
Le Seigneur bénit vos communautés par l’épanouissement de nombreuses vocations sacerdotales.
And the Pope is with you and blesses you.
Le Pape aussi est avec vous et il vous bénit.
And it blesses the hotel lucky and flourishes.
Et il bénit l'hôtel de la chance et prospère.
The Pope supports you, accompanies you and affectionately blesses you all.
Le Pape vous soutient, vous accompagne et vous bénit tous avec affection.
Lord Krishna certainly blesses you for this.
Le Seigneur Krishna te bénira certainement pour ceci.
A parrot, for example, big parrot, blesses you even more, 8%.
Un perroquet, par exemple, un grand perroquet vous bénit encore plus, 8 %.
My holiness blesses this body.
Ma sainteté bénit ce corps.
He blesses peace because he embodied peace.
Il bénit la paix, car Il a incarné la Paix.
My holiness blesses this chair.
Ma sainteté bénit cette chaise.
Even the bumble bee blesses you 1%.
Le bourdon vous bénit de 1 %.
My Daughter, protect he who blesses!
Ma fille, protège celui qui donne la bénédiction !
My holiness blesses that window.
Ma sainteté bénit cette fenêtre.
And he, in his infinite goodness and wisdom, always blesses our commitment to dialogue.
Et lui, dans son infinie bonté et sagesse, bénit toujours notre engagement de dialogue.
Even a lion blesses you 1%.
Le bourdon vous bénit de 1 %.
She blesses us all.
Elle nous bénit tous.
As a true mother, our Lady follows us and blesses us on this road.
Dans son amour maternel, Notre-Dame nous accompagne et nous bénit sur ce chemin.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage