blatant

Such actions were a blatant violation of international humanitarian law.
Ces actes constituent une violation évidente du droit humanitaire international.
Such discrimination was particularly blatant in the field of education.
Cette discrimination se manifeste particulièrement dans le domaine de l'enseignement.
Discrimination against them is often direct and blatant.
La discrimination à leur égard est souvent directe et flagrante.
Reverting blatant vandalism is an exception to this rule.
Révoquer du vandalisme évident est une exception à cette règle.
The Queen can stop this blatant intrusion, but if you help her.
La Reine peut arrêter cette intrusion flagrante, mais si vous l'aidez.
This behaviour is a blatant disregard of the competition rules.
Ce comportement traduit un non-respect flagrant des règles de concurrence.
Cambodia, the former Yugoslavia and Rwanda constitute a few blatant examples.
Le Cambodge, l'ex-Yougoslavie et le Rwanda en constituent quelques exemples flagrants.
The rearming of Hizbollah is a blatant violation of the ceasefire.
Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.
This is a blatant violation of the principle of proportionality.
Il s'agit d'une violation flagrante du principe de proportionnalité.
It is a blatant violation of international human rights laws.
Il s'agit d'une violation flagrante des droits internationaux de l'homme.
That would be blatant discrimination against the other groups.
Ce serait une discrimination flagrante envers les autres groupes.
There was no blatant compulsion, just intense pressure.
Il n'y avait aucune contrainte flagrante, juste une pression intense.
Some of the pressures on judges are not so blatant.
Certaines des pressions assurées sur les juges ne sont pas aussi évidentes.
Terrorism is the most blatant violation of human rights.
Le terrorisme représente la violation la plus flagrante des droits de l'homme.
Needless to say, that is a blatant lie.
Il va sans dire que c'est un mensonge flagrant.
We cannot accept such a blatant strategy.
Nous ne pouvons accepter une stratégie à ce point flagrante.
Its attitude towards the Turkish regime is a blatant example.
Un exemple frappant en est son attitude face au régime turc.
But Western colleagues responded to our proposals with blatant cynicism.
Mais nos homologues occidentaux ont répondu à nos propositions avec un cynisme flagrant.
Isn't the terrorism that corrodes you a blatant example?
Le terrorisme qui vous ronge n’en est-il pas un exemple flagrant ?
Sirisena has responded with increasingly blatant anti-democratic actions.
Sirisena a réagi par des actions antidémocratiques de plus en plus flagrantes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X