blanche

Carte blanche to the Forum d'Avignon. Who holds the power?
Carte blanche au Forum d'Avignon. Qui détient le pouvoir ?
I want carte blanche, complete control of the operation.
Je veux carte blanche, le contrôle complet de l'opération.
The Carte blanche must be presented for inspection on admission.
La Carte blanche doit être présentée au contrôle d'accès.
There should be no carte blanche for the Lukashenko regime.
Ne donnons pas carte blanche au régime de Lukashenko.
On the contrary, we would simply be giving carte blanche to non-qualified practitioners.
Au contraire, nous donnerions surtout carte blanche aux praticiens non qualifiés.
However, this support does not equate to giving carte blanche.
Mais ce soutien ne revient pas pour autant à lui donner carte blanche.
Parliament should not give anyone carte blanche.
Le Parlement ne devrait donner carte blanche à personne.
You know what "carte blanche" means?
Vous savez ce que signifie "carte blanche" ?
They gave me like a... I had like a carte blanche to make this movie.
Ils m'ont donné... J'avais carte blanche pour faire ce film.
He has carte blanche for the Daleks from now on.
Il a carte blanche pour les Daleks. Il faut les détruire !
Oh, and now I have carte blanche to the Flower District.
Maintenant j'ai carte blanche pour le quartier des fleurs.
Do you remember your grandma blanche?
Tu te souviens de mémé Blanche ?
Give me carte blanche, and I'll clean this mess up for you.
Donnez-moi carte blanche, je nettoie tout.
I can make you all rich, but I want to be left carte blanche.
Je peux tous vous rendre riches, mais je veux qu'on me laisse carte blanche.
Faience blanche is the term for stoneware that has been fired white but left undecorated.
Faïence blanche est le terme utilisé pour parler d’une poterie blanche non-décorée.
If I thought for a second you wanted to help him, you'd have carte blanche.
Si je pensais que vous vouliez l'aider, je vous laisserais carte blanche.
Now, please, try not to scare blanche.
Essaie de ne pas effrayer Blanche. Fais pas de bruit.
In October, the Nuit blanche event is eagerly awaited by art and culture enthusiasts.
En octobre, la Nuit blanche est le grand rendez-vous des fans d’art et de culture.
Now, please, try not to scare blanche.
Essaie de ne pas effrayer Blanche.
And if you are under 36 years old, choose the Young Person's Carte blanche.
Et si vous avez moins de 36 ans, optez pour la Carte blanche aux jeunes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale