blame

Because she blames you for the baby, and that's fair.
Parce qu'elle te blâme pour le bébé, et c'est normal.
When the baker is no good, he blames the flour.
Lorsque le boulanger est pas bon, il blâme la farine.
Rouger, delegate from Limoges, similarly blames the proletariat for everything.
Rouger, délégué de Limoges blâme le prolétariat pour tout.
I think he blames himself for what happened to me.
Je pense qu'il s'en veut pour ce qui m'est arrivé.
You know, my brother still blames you for all his problems.
Tu sais, mon frère t'en veut toujours pour tous ses problèmes.
Boxer worries about the farm, and blames himself.
Boxer s'inquiète de la ferme, et se blâme lui-même.
And then he blames you when everything goes wrong?
Et ensuite il t'en veut quand ça tourne mal ?
You think he blames himself, even a little?
Tu penses qu'il se croit responsable, même un peu ?
You think he still blames me for his arrest?
Vous pensez qu'il m'en veut toujours pour l'arrestation ?
The Cleveland Clinic blames these common misnomers for undue panic.
La Cleveland Clinic blâme ces idées fausses communes sur une panique injustifiée.
Sometimes I think he blames me for what happened.
Parfois je pense qu'il m'en veut de ce qui est arrivé.
I don't know, but she blames you guys.
Je ne sais pas, mais elle vous le reproche.
She still blames the Mikaelsons for what happened.
Elle en veut toujours aux Mikaelsons pour ce qui s'est passé.
We know he blames them for what happened to his mother.
Il les blâme pour ce qui est arrivé à sa mère.
She blames men for her poor decisions.
Elle blâme les hommes pour ses mauvaises décisions.
Do you think he blames me for losing his wife too?
Tu crois qu'il m'en veut aussi d'avoir perdu sa femme ?
And I wouldn't be surprised if she blames him, too.
Et ça ne m'étonnerait pas qu'elle lui en veuille aussi.
She blames me for what happened, and she's right.
Elle m'en veut pour ce qui s'est passé, et elle a raison.
He blames himself for what happened to Medusa.
Il s'en veut de ce qui est arrivé à Méduse.
Then he blames the embargo for the problems he has created.
Il dénonce l'embargo pour les problèmes qu'il a lui-même créés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à