blême

Et toi, ma chère, pourquoi es-tu si blême ?
And you, my dear, why are you so pale?
Son visage devint blême de peur.
His face went white with fear.
Son visage est devenu blême.
Her face turned pale.
C'est quoi, le blême ?
What's that, the blade?
Vous avez l'air blême.
You look a bit grey.
Vous êtes blême.
You look a little wan.
Tu es blême comme un linge.
My dear, you've gone absolutely pale.
Vous êtes blême. Intoxication alimentaire.
You look a little wan.
- Il est blême.
I know, he's livid.
Gemma est devenue blême, a levé ses mains au Ciel et, sans hésiter, a couru tout de suite dans le jardin vers le puits.
Gemma turned pale, raised her hands to Heaven, and without hesitation ran straight to a deep well in the garden.
Je peux réciter des sonnets jusqu'à la fin des temps, mais je ne saurais prendre sa main dans la mienne, si blême et repoussante.
I can speak poetry to the end of days, but... I cannot take her hand in this hand, so... pale and ugly.
28 Ici prend fin le récit. Quant à moi, Daniel, je fus très effrayé par mes pensées et j’en devins blême.
As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.
J'ai donc dû m'agripper au bureau du présentateur pour ne pas rouler hors de l'écran pendant la séquence, et lorsque l'interview a été terminé, j'étais blême.
So I had to grip onto the anchor's desk so that I wouldn't roll off the screen during the segment, and when the interview was over, I was livid.
Je ne porte que des cols en V. Tu vois le blème.
I only wear V-necks. You see the problem.
Y a un blème avec mon poisson !
Something's wrong with my fish!
T'as un blème, j'ai la solution. Ces femmes sont chaudes.
You have a problem, I have a solution.
On sait pas où il crèche, alors y a un blème.
Without knowing his crib, we definitely got a problem.
Rodrigo, c'est quoi ton blème ?
Rodrigo, what is your deal?
Tu sais c'est quoi, le blème ?
You know what the problem is.
C'est bon. - Mais y a un blème.
We're good to go. We might have a problem.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer