blâmable

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
Today, the thought of hegemony quickly becomes a demerit.
Rien de blâmable à cela, à la disproportion près.
That is not blameworthy in itself, but there is an imbalance.
Il est blâmable de cracher dans la mosquée et surtout au cours de la prière.
It is forbidden to wear shoes in the carpeted area of the prayer hall.
C'est tellement blâmable.
I mean, it's all so reprehensible.
C'est si blâmable ?
Can you blame me?
Il a tort. C’est le chasseur qui est blâmable. Mais cela ne signifie pas pour autant que les bisons n’ont pas bousillé le jardin.
He is mistaken, the blame behoves the hunter, but it does not mean the buffaloes do not ruin the garden.
L'indifférence vers la musique sacrée est d'autant plus blâmable que telle attitude cache à tous les effets un désintérêt total envers la liturgie elle-même.
Indifference toward sacred music is all the more blameworthy insofar as such an attitude in fact conceals a total lack of interest in the liturgy itself.
La superstructure des intérêts, produite par les lois des seigneurs et mise en place par le mécanisme blâmable de la réserve fractionnaire a permis la création de la monnaie ex nihilo durant des siècles.
The superstructure of the interests generated by the laws of seigniorage and implemented from the vile mechanism of fractional reserve has for centuries allowed the creation of money ex nihilo.
Il serait blâmable d’investir 10 millions d’euros dans une Année européenne du dialogue interculturel et il est difficile, voire totalement impossible, de voir quelle en serait l’utilité.
To invest EUR 10 million in a European Year of Intercultural Dialogue would be quite reprehensible, and it is difficult and perhaps downright impossible to see what would be the point of doing so.
Cependant, le Conseil est parvenu à un accord, et a voté un amendement en conséquence sans en référer préalablement au Parlement, ce que je trouve à la fois très déconcertant et blâmable de la part du Conseil.
However, the Council has come to an agreement, and has made a corresponding amendment without giving prior notice to Parliament, which I find very disconcerting and also blameworthy on the part of the Council.
Il n'y a rien du tout de blâmable en toi.
There is nothing wrong with you at all.
La preuve de comportement blâmable est-elle nécessaire ?
Is it necessary to prove blameworthy conduct?
La prière préserve de l'infâme et du blâmable.
Prayer protects against dishonour and temptation.
Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son comportement blâmable.
So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.
En particulier on ne peut constater sans inquiétude, que le projet de résolution mentionne - comme particulièrement blâmable - le texte actuellement soumis à la discussion du parlement français.
In particular, it is hard not to feel some anxiety when the motion for a resolution singles out for particular opprobrium the text currently being discussed by the French Parliament.
Le constat général de cette démarche est un paradoxe qui dénote soit un manque de volonté réelle d'aider la RDC, soit une incompréhension blâmable du nouveau mandat de l'expert indépendant.
The fact that this was widely recognized was a paradox that indicated either a lack of genuine willingness to help DRC, or else a culpable failure to understand the Independent Expert's new mandate.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à