bissau-guinéen
- Exemples
Le Gouvernement bissau-guinéen n'a appuyé aucune des résolutions qui ont été adoptées contre Cuba. | The Government of Guinea-Bissau did not support any of the resolutions which were adopted against Cuba. |
À cet égard, le Conseil invite la CEDEAO à œuvrer en coordination avec le Gouvernement bissau-guinéen. | In this regard, the Security Council invites ECOWAS to work in coordination with the Government of Guinea-Bissau. |
À cette fin, le peuple bissau-guinéen a besoin de l'appui de la communauté internationale, et il le mérite. | To that end, the people of Guinea-Bissau need and deserve the support of the international community. |
Troisièmement, en ce moment d'impérieuse nécessité, le peuple bissau-guinéen a besoin de l'aide la communauté internationale. | Thirdly, in this hour of extreme want, the people of Guinea-Bissau need the support of the international community. |
Il espère que le Gouvernement bissau-guinéen sera convié dès que possible à participer au recensement des priorités. | He hoped that the Government of Guinea-Bissau would be invited to help map priorities as soon as possible. |
Le Gouvernement bissau-guinéen est depuis longtemps conscient de la faiblesse de l'administration et de la nécessité de la réformer. | The Government of Guinea-Bissau has long recognized that the current public administration is weak and needs reforming. |
Elle a tenu le 25 mars 2009 une réunion officieuse avec le Gouvernement bissau-guinéen par liaison vidéo. | On 25 March 2009, the Guinea-Bissau configuration held an informal meeting, connecting with the Government of Guinea-Bissau via video link. |
Nous demandons au Gouvernement bissau-guinéen d'expliquer en détail les actions de tous les responsables impliqués dans cette affaire. | We call upon the Government to Guinea-Bissau to give a full accounting of the actions of all officials involved in that episode. |
La Banque d'export-import de l'Inde a également ouvert une ligne de crédit de 25 millions de dollars au Gouvernement bissau-guinéen. | The Export-Import Bank of India has also extended a line of credit of $25 million to the Government of Guinea-Bissau. |
Le Secrétaire général espère que cette mission encouragera un dialogue constructif et productif entre le Gouvernement bissau-guinéen et la communauté internationale. | The Secretary-General hopes that this mission will further encourage a productive and constructive dialogue between the Guinea-Bissau Government and the international community. |
En même temps, la communauté internationale, en coopération avec le Gouvernement bissau-guinéen, doit suivre de près l'évolution sur le terrain. | At the same time, the international community, in cooperation with the Government of Guinea-Bissau, should closely monitor developments on the ground. |
La déclaration présidentielle, qui sera adoptée aujourd'hui, contient un message équilibré à l'intention du Gouvernement bissau-guinéen et de la communauté internationale. | The presidential statement to be adopted today contains a balanced message addressed simultaneously to the Government of Guinea-Bissau and to the international community. |
Le Gouvernement bissau-guinéen estime que l'exécution de ce plan coûtera 427,7 millions de dollars, dont 12 % seulement sont acquis. | The Government of Guinea-Bissau estimates that $427.7 million will be needed to implement the plan, of which only 12 per cent has been secured. |
Malheureusement, cela n'a toujours pas pris la forme de l'aide matérielle et financière dont le peuple bissau-guinéen a désespérément besoin. | Unfortunately, that has not yet been adequately translated into material and financial forms of assistance, which the people of that country so desperately need. |
Le 31 juillet 2008, la Commission a adopté le Cadre stratégique à titre officieux, sous réserve de son examen final par le Gouvernement bissau-guinéen. | On 31 July 2008, the Commission informally adopted the Strategic Framework subject to final review by the Government of Guinea-Bissau. |
La Commission a officieusement adopté le Cadre stratégique le 31 juillet 2008, sous réserve de son examen en dernier ressort par le Gouvernement bissau-guinéen. | On 31 July 2008, the Commission informally adopted the Strategic Framework subject to final review by the Government of Guinea-Bissau. |
Le 31 juillet 2008, la Commission a adopté le Cadre stratégique à titre officieux, sous réserve de son examen final par le Gouvernement bissau-guinéen. | On 31 July 2008, the Commission informally adopted the Strategic Framework subject to a final review by the Government of Guinea-Bissau. |
La Commission a officieusement adopté le Cadre stratégique le 31 juillet 2008, sous réserve de son examen en dernier ressort par le Gouvernement bissau-guinéen. | On 31 July 2008, the Commission informally adopted the Strategic Framework subject to a final review by the Government of Guinea-Bissau. |
L'un des plus graves problèmes auxquels se soit trouvé confronté le Gouvernement bissau-guinéen au cours des dernières années est la mauvaise gestion de l'administration. | One of the major challenges facing the Government of Guinea-Bissau over past years has been poor management in its public administration. |
Le Gouvernement bissau-guinéen avait demandé l'extradition du cerveau du groupe, le sergent de la Marine N'tchami Yalá, qui est en détention au Sénégal. | The Government of Guinea-Bissau had requested the extradition of the alleged ringleader, Navy Sergeant N'tchami Yalá, who is in detention in Senegal. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !