biomédecine

Sciences de l'espace, notamment la biomédecine, les sciences de la vie et les sciences physiques dans l'espace.
Space sciences including bio-medicine and life and physical sciences in space.
La Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine ne vise pas explicitement la brevetabilité des gènes humains.
The Convention on Human Rights and Biomedicine does not deal explicitly with the patentability of human genes.
Il est difficile d'appliquer et de faire respecter les règlements en raison du manque d'ingénieurs spécialisés en biomédecine, du manque d'harmonisation des procédures et du manque d'informations.
Implementation and enforcement are complicated, due to shortages of professional biomedical engineers, lack of harmonization in medical devices procedures and limited information.
Je voudrais rappeler que le programme-cadre et les programmes spécifiques en biotechnologie et biomédecine sont explicitement soumis à une obligation de respect des dispositions adoptées au plan international.
I would remind the House that the framework programme and the specific programmes on biotechnology and biomedicine are explicitly required to respect the provisions adopted internationally in these fields.
Avec d'autres organisations, HAI a soutenu l'examen d'un traité sur la R D en santé et en biomédecine, pour faire en sorte que l'innovation soit accessible et axée sur les besoins.
Together with other organisations, the HAI has been supporting the exploration of an essential health and biomedical R&D treaty, in order to ensure needs-driven and accessible innovation.
Les coordonnateurs nationaux, qui seront nommés dʹici trois mois, identifieront les sources financières et détermineront les opportunités spécifiques de coopération dans plusieurs domaines des nanotechnologies, comme la sécurité alimentaire et la biomédecine.
National coordinators, to be appointed in the next three months, will identify financial sources and outline specific cooperation opportunities in several nanotechnology areas, such as food security and biomedicine.
La Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine du Conseil de l'Europe, à laquelle la Hongrie est partie, reconnaît l'importance de garantir la dignité de l'être humain.
The Convention on Human Rights and Biomedicine of the Council of Europe, to which Hungary is a party, recognizes the importance of ensuring the dignity of the human being.
Je vis dans une région appelée Asturies qui, ces derniers temps, a acquis une certaine renommée mondiale en raison de la signature d'une convention sur les droits de l'homme et la biomédecine.
I live in a region which goes by the name of Asturias which has come into the international limelight recently with the signing there of an agreement on human rights and bio-medicine.
Ces organismes sont chargés d'élaborer les principes de l'éthique médicale pour le pays et de réglementer des questions telles que les comportements éthiques dans les relations entre médecins et patients, ainsi que la recherche en biomédecine et en biologie.
These bodies are responsible for elaborating principles of medical ethics for the country and regulating issues such as ethical conduct in doctor-patient relations and biomedical and biological research.
Les implications des progrès de la génomique moderne en médecine du travail et dans d'autres domaines de la médecine moléculaire, notamment la recherche en matière de biomédecine et de santé, continuent à faire l'objet d'un suivi au niveau européen.
The implications of developments in modern genomics for occupational and other areas of modern molecular medicine, including biomedical and health research, continue to be monitored at EU level.
Les approches comporteront l'étude à long terme de cohortes et leur mise en relation avec les données tirées de la recherche dans les domaines "-omiques", des systèmes de biomédecine, y compris les applications pertinentes de la biologie systémique, et d'autres méthodes.
Approaches will include the long term study of cohorts and their linkage with data derived from "omics" research, systems bio-medicine including relevant applications of systems biology and other methods.
J'estime que, dans le domaine agricole, il convient d'observer les mêmes règles qu'en biomédecine : prudence, précaution et tenir compte à tout moment que la santé et les droits de l'homme passent avant n'importe quelle considération, surtout économique.
I think the same rules must be followed in agriculture as in bio-medicine: care, caution and a constant awareness that health and human rights take precedence over any other consideration, especially any economic consideration.
Le Gouvernement a noté que le Ministère de la recherche avait créé des comités de recherche éthique afin de garantir la protection des sujets de recherche et de donner des orientations pour l'appréciation des projets de recherche en biomédecine.
The Government noted that ethical research committees had been established by the Ministry of Research to ensure the protection of research subjects and to guide the judgement of biomedical research projects.
Les approches comporteront l'étude à long terme de cohortes et leur mise en relation avec les données tirées de la recherche dans les domaines "-omiques", des systèmes de biomédecine, y compris les applications pertinentes de la biologie systémique, et d'autres méthodes.
Gross indirect holdings of AT1 capital of financial sector entities where the institution has a significant investment
Les approches comporteront l'étude à long terme de cohortes et leur mise en relation avec les données tirées de la recherche dans les domaines "-omiques", des systèmes de biomédecine, y compris les applications pertinentes de la biologie systémique, et d'autres méthodes.
Gross direct holdings of AT1 capital of financial sector entities where the institution has a significant investment
Les approches comporteront l'étude à long terme de cohortes et leur mise en relation avec les données tirées de la recherche dans les domaines "-omiques", des systèmes de biomédecine, y compris les applications pertinentes de la biologie systémique, et d'autres méthodes.
Gross synthetic holdings of AT1 capital of financial sector entities where the institution does not have a significant investment
Pour conclure, on procédera à un bref examen de la bioéthique dans le contexte de la justice sociale et des droits de l'homme ainsi que des répercussions probables des progrès de la biomédecine sur les tendances et les structures démographiques, et d'autres questions connexes.
The topic concludes with a brief discussion of bio-ethics in relation to social justice and human rights, and the likely impact of advances in bio-medicine on population trends, structures and related matters.
Le contrôle des substances biologiques et la sécurité dans les laboratoires de microbiologie sont réglementés par la décision n° 1244 du Ministre de la santé relative à la sécurité des laboratoires de microbiologie et de biomédecine.
The control of biological substances and safety in work places in microbiological laboratory is regulated in the Decision of the Minister of Health No. 1244 on The Safety in Microbiological Laboratory and Biomedic.
De plus, dans le cadre du programme de recherche en biomédecine et santé, et en ce qui concerne plus particulièrement les aspects éthiques, sociaux et juridiques de la recherche médicale, les chercheurs ont été incités à soumettre des projets de recherche sur cette question.
Moreover, under the research programme on biomedicine and health, and with specific regard to the ethical, social and legal aspects of medical research, researchers have been invited to submit projects on this topic.
J'ai passé une super soirée avec Bridget, ingénieur en biomédecine.
I, on the other hand, had a great night with Bridget the biomedical engineer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie