biodéchets
- Exemples
Livre vert de la Commission sur la gestion des biodéchets dans l'Union européenne ( | Commission Green Paper on the management of bio-waste in the European Union ( |
Ils sont solides, faciles à nettoyer et peuvent être vidés dans le conteneur à biodéchets ou le composteur. | They are robust, easy to clean and can be emptied into the bio container or composter. |
Le matériau du filtre doit être changé tous les deux ans et jeté dans le conteneur à biodéchets. | Every two years the filter material should be exchanged and disposed of via the bio container. |
Pour les biodéchets domestiques, nous recommandons nos conteneurs de pré-tri pour une utilisation pratique et sans odeurs. | For bio waste in private households we recommend our pre-sorting bins for a comfortable and odourless pre-collection. |
Les déchets biodégradables sont généralement stockés séparément dans ce que l’on appelle des conteneurs à biodéchets, et sont ensuite compostés ou fermentés. | Biodegradable waste is usually stored separately in so-called bio waste containers and composted or fermented. |
l'utilisation de matériaux sans risque pour l'environnement et produits à partir de biodéchets. | The following specific provisions shall apply to the statistics referred to in paragraph 2: |
Les jeter dans un conteneur à biodéchets permet de réduire les déchets résiduels et contribue au cycle des matières premières. | Putting them into the bio container minimises the residual waste and contributes to the raw materials cycle. |
La Commission, après avoir effectué une évaluation de la gestion des biodéchets, proposera des mesures législatives, le cas échéant. | The Commission, after an assessment on the management of bio-waste, will submit proposals for legislative measures, if appropriate. |
EN 16175, Boues, biodéchets traités et sol – Détermination du mercure. | For any direction defined by two angles, vertical and horizontal, the vertical angle is always given first. |
La Commission effectue une évaluation de la gestion des biodéchets en vue de présenter une proposition, le cas échéant. | The Commission shall carry out an assessment on the management of bio-waste with a view to submitting a proposal if appropriate. |
Par ailleurs, le Conseil du 11 juin 2010 a pris acte de la communication de la Commission relative aux prochaines étapes en matière de gestion des biodéchets dans l'Union européenne. | Furthermore, the Council of 11 June 2010 took note of the Commission communication on future steps in bio-waste management in the European Union. |
Il s'agit notamment de la hiérarchie des cinq catégories de déchets, des nouvelles dispositions sur la collecte séparée des biodéchets et des déchets dangereux, ainsi que de nombreuses autres clarifications utiles. | Among these are the hierarchy of five categories of waste, new provisions on the separate collection of biowaste and hazardous waste, and many useful clarifications. |
Le Conseil examinera évidemment avec intérêt les propositions de la Commission concernant cette directive Boues d'épuration et notamment ses dispositions sur les biodéchets, qui seront couverts manifestement par cette proposition. | The Council will obviously examine with interest the Commission's proposals concerning this Sewage Sludge Directive and particularly its provisions on bio-waste, which will, of course, be covered by this proposal. |
Lorsqu’ils évaluent le caractère approprié d’un traitement, les États membres devraient tenir compte des mesures déjà mises en œuvre pour limiter ces effets néfastes, notamment la séparation des biodéchets et la collecte séparée des papiers et cartons. | When assessing the appropriateness of a treatment, Member States should take into account measures already implemented to reduce those adverse effects, notably the separation of bio-waste and the separate collection of paper and cardboard. |
Dans cette communication, la Commission a indiqué qu'elle visait à poursuivre des travaux sur l'introduction de règles techniques à l'appui de la gestion des biodéchets et amender ainsi à cette fin la directive 86/278 sur les boues d'épuration. | In that communication, the Commission indicated its intention to continue working towards the introduction of technical rules to assist bio-waste management and, accordingly, to amend Directive 86/278/EEC on sewage sludge. |
Tout engagement de la part de la Commission d'élaborer, d'ici la fin 2004, une directive relative aux biodéchets, incluant les déchets de cuisine et de table, doit garantir une utilisation, une valorisation et une réutilisation sécurisées. | Any firm undertaking by the Commission to develop a directive on biowaste including kitchen and food waste, by the end of 2004, must primarily aim to stipulate safe use, recovery and reuse. |
Le Conseil va évidemment examiner une nouvelle proposition dans ce sens et la Présidence belge a organisé une conférence sur les biodéchets le 21 septembre dernier pour débattre, notamment, de la communication de la Commission dans sa substance. | The Council is obviously going to examine a new proposal along these lines, and the Belgian Presidency organised a conference on bio-waste on 21 September to discuss, among other things, the substance of the Commission communication. |
Nous avons obtenu le soutien du Conseil pour l'amendement présenté par Mme Hennicot-Schoepges et d'autres collègues en vue de faciliter l'utilisation de la liste des déchets par les PME, de même que pour un nouvel article sur les biodéchets. | We secured Council support for the amendment put forward by Mrs Hennicot-Schoepges and colleagues designed to make it easier for SMEs to use the waste list, and we also obtained support for a new article on biowaste. |
Nous avons soutenu 30 amendements de compromis et en avons déposé d'autres visant à renforcer le compromis en ce qui concerne les déchets dangereux, le statut de fin de la qualité de déchet, les sous-produits et la collecte séparée des biodéchets. | We have supported 30 of the compromise amendments and we have tabled others to try and strengthen the compromise in the areas of hazardous waste, end of waste, by-products and separate collection of biowaste. |
L'évaluation examine l'opportunité de fixer des normes minimales de gestion des biodéchets et des critères de qualité du compost et du digestat issu de biodéchets afin de garantir un niveau élevé de protection de la santé humaine et de l'environnement. | The assessment shall examine the opportunity of setting minimum requirements for bio-waste management and quality criteria for compost and digestate from bio-waste, in order to guarantee a high level of protection for human health and the environment. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !