bière
- Exemples
Oh, oui, bier : sfir. | Oh, yes, of course. |
Réalisé par Susanne Bier. | Film directed by Susanne Bier. |
Danemark est le pays des réalisateurs de film comme Lars von Trier, Susanne Bier & Carl Theodor Dreyer. | Denmark is the film country of filmmakers like Lars von Trier, Susanne Bier & Carl Theodor Dreyer. |
Passez votre temps libre à explorer South Bank ou à manger dans des restaurants et pubs en bord de fleuve, comme le Bavarian Bier Café. | Spend free time exploring South Bank or eating at Riverside restaurants and pubs like the Bavarian Bier Café. |
Le Bier Baron Tavern sur place sert une cuisine de style bistrot. | Bier Baron Tavern, located on site, serves pub fare. |
La modification du cahier des charges publiée au Journal officiel de l'Union européenne concernant la dénomination « Bayerisches Bier » (IGP) est approuvée. | The amendments to the specification published in the Official Journal of the European Union regarding the name ‘Bayerisches Bier’ (PGI) are hereby approved. |
annulant l'enregistrement d'une dénomination dans le registre des appellations d’origine protégées et des indications géographiques protégées [Wernesgrüner Bier (IGP)] | Continuous auction order book trading system |
La qualité et la réputation de la « Bayerisches Bier » s'expliquent par une tradition brassicole séculaire conforme à la loi sur la pureté de la bière, promulguée en Bavière en 1516. | Specific steps in production that must take place in the identified geographical area |
L'Allemagne a presenté une demande d'annulation de l'enregistrement de la dénomination « Wernesgrüner Bier » au titre de l'article 12 du règlement (CE) no 510/2006, subsequemment remplacé par l'article 54 du règlement (UE) no 1151/2012. | Germany submitted a request to cancel the registration of the name ‘Wernesgrüner Bier’ under Article 12 of Regulation (EC) No 510/2006, subsequently replaced by Article 54 of Regulation (EU) No 1151/2012. |
L'Allemagne a presenté une demande d'annulation de l'enregistrement de la dénomination « Wernesgrüner Bier » au titre de l'article 12 du règlement (CE) no 510/2006, subsequemment remplacé par l'article 54 du règlement (UE) no 1151/2012. | The quotes made public shall be those that represent binding commitments to buy and sell the financial instruments and which indicate the price and volume of financial instruments in which the registered market makers are prepared to buy or sell. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !