And I'm better off with her, even in this world.
Et je suis mieux sans elle, même dans ce monde.
A baby's always better off with its real mother.
Un bébé est toujours mieux avec sa vraie mère.
You think the group would be better off without me, Dale?
Tu penses que le groupe serait mieux sans moi, Dale ?
Well, I know that Bea's better off without you.
Et bien, je sais que Bea est mieux sans vous.
You'd be better off chewing tobacco like the boy.
Tu ferais mieux de mâcher du tabac comme le garçon.
Don't you think Mel would be better off there?
Ne penses-tu pas que Mel serait bien mieux là-bas ?
She thinks you'll be better off with me, for now.
Elle pense que tu es mieux avec moi pour l'instant.
She's better off with my mom, Brenda, and you know it.
Elle est mieux chez ma mère, Brenda, et tu le sais.
He just thought that you would be better off without him.
Il a seulement pensé que vous seriez mieux sans lui.
A baby's always better off with its real mother.
Un bébé sera toujours mieux avec sa vrai mère.
But the boys are better off here than running the streets.
Mais les garçons sont mieux ici qu'à courir les rues.
I think she's better off in here, don't you think?
Je pense qu'elle est mieux ici, tu ne penses pas ?
With the storm coming, we'd be better off inside.
Avec cette tempête qui approche, nous serions mieux à l'intérieur.
But the truth is the world is better off.
Mais la vérité est que le monde est mieux.
Frankly, Victor's a lot better off with the CIA.
Franchement, Victor est bien mieux avec la CIA.
Do you think he'd be better off with... straight parents?
Tu crois qu'il serait mieux... avec des parents hétéros ?
This planet will be better off if i never existed.
Cette planète tournerait mieux si je n'avais jamais existé.
We'd be better off if I didn't work at all.
Ça irait mieux si je ne bossais pas du tout.
I thought the team would be better off without her.
J'ai pensé que l'équipe serait mieux sans elle.
She's better off working here than she was with you.
Elle est mieux en travaillant ici qu'elle ne l'était avec vous.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer