befuddled

This bugged me and I was befuddled.
Ça me trottait dans la tête et j'étais épaté.
Now, I'd like to say a few words before we all become too befuddled by our excellent feast.
Quelques mots avant que nous ayons l'esprit embrumé par notre excellent festin.
As the noise level increased, the City Council members looked stunned and befuddled.
À mesure que le niveau de bruit augmentait, les membres de conseil municipal ont semblé assommés et stupéfiés.
While he waited, a befuddled Sorge wondered why in the world the archbishop of the capital of Peru should be consulted.
Alors qu’il attendait, le père Sorge se demandait, ébahi, pourquoi ils devaient consulter l’archevêque de la capitale du Pérou.
Infected with gold fever, people were incapable of attaching any credence to timely warnings - the supposed prospect of fabulous wealth simply befuddled their senses.
Comme lors de la ruée vers l'or, les gens ont été incapables de croire des avertissements lancés à temps. La perspective imaginée des rendements légendaires a trop embrouillé leurs sens.
I was befuddled by his convoluted explanation.
Son explication alambiquée m'a laissé perplexe.
I tried to explain the situation to the befuddled old man, but he didn't understand me.
J'ai essayé d'expliquer la situation au vieil homme confus, mais il ne m'a pas compris.
Mm, kind of befuddled, but that's sort of his shtick.
Il était confus, mais ça faisait partie de son numéro.
But given my befuddled state of mind, I ended up in the self-help section very quickly.
Mais j'avais vraiment l'esprit brouillé, et j'ai vite fini par me retrouver dans la partie épanouissement personnel.
The advantage of a federal Europe, highlighted by some of the previous speakers, such as Mr Karas, is that citizens, who at the moment are completely befuddled by all the Community jargon, will be able to understand it much more easily.
L'avantage d'une Europe fédérale, comme l'ont souligné certains orateurs qui m'ont précédé, par exemple M. Karas, est qu'elle sera beaucoup plus compréhensible pour les citoyens, qui en ce moment se perdent dans le jargon communautaire.
It is cutting the ground from under the feet of the reactionaries who have confused the masses and befuddled their senses with the poisonous fumes of religious fundamentalism.
Elle coupe l’herbe sous le pied des réactionnaires qui ont désorienté les masses avec le poison du fondamentalisme religieux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le cache-œil