This was not very successful since in February 1997 in this very Parliament we adopted a system of identity tags for beef cattle.
Cela n'a pas été tellement efficace puisqu'en février 1997, ici même, dans ce Parlement, nous adoptions un système d'identification des bovins.
If we look at the position in Europe, there are some 20 million dairy cows and some 10 million beef cattle.
La production de viande en provenance du secteur des vaches laitières est en constante diminution.
But now that the beef market has collapsed, we are supposed to come up with almost EUR 1 billion to destroy the beef cattle which have been raised at such expense, because they have become unsaleable.
Et maintenant, alors que le marché de la viande bovine s'est écroulé, nous devons consacrer près d'un milliard d'euros pour détruire ces bovins élevés à grand frais, parce qu'ils sont devenus invendables.
Can I also ask you: there is a practice within Member States, or some Member States, to feed what I would call banned substances to some of their beef cattle.
Permettez-moi de vous demander également : il existe une pratique dans les États membres, ou dans certains d' entre eux, de nourrir les bovins avec des substances que je qualifierais d' interdites.
On the other hand, you have beef cattle, which do nothing.
De l'autre côté, vous avez l'élevage bovin, qui ne fait rien.
They raised beef cattle on what was essentially wetlands.
Ils élevaient des bovins de boucherie sur ce qui était essentiellement des marécages.
Mom and Dad raised beef cattle, and I'm the oldest boy.
Maman et papa élevaient des bovins, et je suis l'aîné des garçons.
Member States can choose to impose compulsory labelling for beef cattle born, raised and slaughtered on their own territory.
Les États membres peuvent décider d'imposer l'étiquetage obligatoire pour les bufs nés, élevés et abattus sur leur propre territoire.
It is known internationally as Canada's major provider of dairy livestock, beef cattle and pork products.
Elle est reconnue internationalement comme la source au Canada pour le bétail laitier, les bovins de boucherie et la production porcine.
At the present time, many beef cattle farmers are thinking of ploughing up pastureland to produce cereals or other crops.
À l'heure actuelle, beaucoup d'éleveurs de viande bovine pensent retourner les herbages afin de produire des céréales ou autres cultures.
You might say it's a recipe for the future of good food, whether we're talking about bass or beef cattle.
Vous pourriez dire que c'est une recette pour l'avenir de la bonne nourriture, qu'on parle de bars, ou de bœufs de boucherie.
The product is recommended for intramuscular injection only in animals such as beef cattle, nonlactating dairy cattle and swine.
Le produit est recommandé pour l'injection intramusculaire uniquement chez les animaux tels que les bovins de boucherie, les bovins laitiers non lactants et les porcs.
MacKenzie and McLean (2002) reviewed 15 feeding studies of dairy cattle, beef cattle, swine and chickens published between 1995 and 2001.
MacKenzie et MacLean (2002) ont examiné 15 études d'aliments des bovins laitiers, bovins de boucherie, porcins et volailles publiées entre 1995 et 2001.
If we look at the position in Europe, there are some 20 million dairy cows and some 10 million beef cattle.
Si nous considérons la situation en Europe, il faut compter environ 20 millions de vaches laitières et environ 10 millions de vaches bouchères.
The price of cull cows and calves has fallen just as sharply as that of beef cattle.
Les vaches de boucherie et les veaux engraissés ont subi les mêmes baisses de prix que les animaux engraissés en général.
A comparative test was conducted on the weight gain effect of feeding small beef cattle with urease inhibitors.
Un test comparatif a été mené sur l’effet de la prise de poids de l’alimentation de petits bovins à viande avec des inhibiteurs de l’uréase.
As it is, the producers of beef cattle are beginning to complain that grazing land is being transformed into sugarcane fields.
Pour l’instant, les producteurs de viande bovine commencent à se plaindre que les pâturages soient transformés peu à peu en plantation de canne.
In other words, we are still feeling the consequences of BSE because a British company, De Mulder brothers, wanted to poison British beef cattle.
Autrement dit, nous subissons toujours les conséquences de l'ESB, parce qu'un industriel britannique, les frères De Mulder, a voulu empoisonner les bovins britanniques.
Better labelling and an effective identification and registration system for beef cattle are indispensable both in production and subsequent marketing.
En conséquence, le perfectionnement de l'étiquetage grâce à un système efficace d'identification et d'enregistrement des bovins est indispensable tant en matière de production que de commercialisation ultérieure.
The animals were fed a transgenic or conventional product for time periods ranging from 35 days for poultry to two years for beef cattle.
Les animaux ont été nourris avec un produit transgénique ou classique pendant des périodes allant de 35 jours pour les volailles à deux ans pour les bovins de boucherie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie