The reason my bedpost is so shiny.
La raison pour laquelle ma colonne de lit brille tellement.
The impression was from the side of the bedpost, right?
La marque vient du côté du montant, c'est ça ?
We found your wife's fingerprints on the bedpost.
On a trouvé les empreintes de votre femme sur la colonne de lit.
I still have his handcuffs on my bedpost.
Ses menottes sont encore sur ma colonne de lit.
We had to chain you to the bedpost.
Nous devions t'enchainer à la tête de lit.
She doesn't want to be just another notch on the bedpost.
Elle ne veut pas être un trophée de plus à son tableau de chasse.
I took it off and put it on the bedpost.
Je l'ai mise sur la commode.
I think it's the next notch on my bedpost.
Bientôt une autre marque sur ma tête de lit.
I used to stare at her face up on the bedpost and pretend she was next to me.
Avant, je regardais son visage sur le montant avant de m'endormir... et je l'imaginais à mes côtés.
A woman has a favorite handbag and it always hangs on her bedpost, where she can get at it easily.
Toutes les femmes ont leur sac à main préféré qu'elles accrochent au bout du lit pour pouvoir l'attraper facilement.
Mortimer, have you forgotten the things I used to do to you... when you were tied to the bedpost?
Mortimer, as-tu oublié comment je te traitais ? Quand tu étais attaché au lit, les épingles... plantées sous les ongles.
Mortimer, have you forgotten the things I used to do to you when you were tied to the bedpost?
Mortimer, as-tu oublié comment je te traitais ? Quand tu étais attaché au lit, les épingles... plantées sous les ongles.
She takes one home and if she regrets it, buff one of the hundred notches out of the bedpost but don't call the cops.
Elle en ramène un à la maison et si elle le regrette, ponce une des cent encoches de la colonne de lit mais n'appelle pas les flics.
The thieves shackled the man to the bedpost and left with all his money.
Les voleurs ont enchaîné l'homme au pied du lit et sont partis avec tout son argent.
Just couldn't wait for that first notch on your bedpost, could you?
Tu avais hâte de monter d'un cran sur ta colonne de lit, pas vrai ?
It was always behind the bedpost or there's a shadow.
Comme la Playmate 1964.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire