beaux-arts

For some four decades, École normale de dessin, affiliated with École des beaux-arts de Montreal formed a large number of specialized teachers.
Pendant près de quatre décennies, l’École normale de dessin, affiliée à l’École des beaux-arts de Montréal, formera un grand nombre d’enseignantes spécialisées.
Hotel Relais Charles-Alexandre is across the street the Discovery Pavilion of the Plains of Abraham and the Musée national des beaux-arts du Québec.
L'hôtel se trouve en face de la Maison de la découverte des plaines d'Abraham et du musée national des beaux-arts du Québec.
UQAM was created on April 9, 1969 by the Government of Quebec, following the merger of the École des beaux-arts de Montréal, the collège Sainte-Marie and three colleges.
Elle a été créée le 9 avril 1969 par le gouvernement du Québec, à la suite de la fusion de l'École des beaux-arts de Montréal, du collège Sainte-Marie et de trois écoles normales[7].
On November 17, 2016, the UNESCO Chair on the Diversity of Cultural Expressions was launched at Musée national des beaux-arts du Québec, and Professor Véronique Guèvremont was named the chairholder.
Le 17 novembre 2016 avait lieu le lancement de la Chaire UNESCO sur la diversité des expressions culturelles au Musée national des beaux-arts du Québec, dont la professeure Véronique Guèvremont est la titulaire.
The reception desk at the Mercure Lyon Beaux-Arts is staffed 24 hours a day.
La réception du Mercure Lyon Beaux-Arts est ouverte 24h/24.
I heard that she goes to Beaux-Arts, too.
J'ai entendu qu'elle allait aux Beaux-Arts aussi.
The tombs were discovered in 1917 and were renovated by the Beaux-arts service.
Ces tombeaux ne furent découverts que vers 1917, puis restaurés par le service des Beaux-Arts.
Daniel Wildenstein (1917-2001) was an art historian and member of the Académie des Beaux-Arts (Paris).
Daniel Wildenstein (1917-2001) était historien d’art et membre de l’Académie des Beaux-Arts (Paris) depuis 1971.
It's kind of, Beaux-Arts.
C'est le genre Beaux-Arts.
He was appointed associate overseas member of the Académie des Beaux-Arts of the Institut de France.
Il est nommé membre associé étranger de l'Académie des beaux-arts de l'Institut de France.
The tombs were only recently discovered (in 1917) and were restored by the Beaux-arts service.
Ces tombeaux ne furent découverts que vers 1917, puis restaurés par le service des Beaux-arts.
I heard you go to Beaux-Arts.
- Vous allez aux Beaux-Arts ?
The building was designed by Charles Garnier (1825–98) in the Beaux-Arts style and was constructed between 1862 and 1874.
Le bâtiment a été conçu par Charles Garnier (1825–98) dans le style Beaux-Arts et fut construit entre 1862 et 1874.
The section devoted to the Beaux-Arts is in a very beautiful XVIIIth century mansion.
Il occupe, du moins pour sa partie consacrée aux beaux-arts, un très bel hôtel particulier du XVIIIème siècle.
We also find the superior school of Beaux-Arts in the old convent constructions which were built in 1608.
Nous retrouvons également l'école supérieure des Beaux-arts dans les vieilles constructions du couvent de San Diego qui fut construit en 1608.
Housed in a landmark Beaux-Arts building, the fully modern Dream hotel is located in Midtown Manhattan.
Cet hôtel de caractère se situe dans le quartier des théâtres du centre de Manhattan.
From the Musee des Beaux-arts to Studio Lux, you are sure to find museums that display the art you want to see.
Du Musée des beaux-arts au studio Lux, vous êtes certains de trouver une exposition que vous désirez voir.
Rodin works in Marseilles on the decoration of the Palais des Beaux-Arts and in Nice on the decoration of the Villa Neptune.
Rodin travaille à Marseille à la décoration du Palais des Beaux-Arts et à Nice à la décoration de la Villa Neptune.
Brussels, June 24, 2008, from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. at Palais des Beaux-Arts, 23 rue Ravenstein 1000 Brussels (Metro Gare Centrale).
Bruxelles, le 24 juin 2008, de 9 h à 18 h, au Palais des Beaux-Arts, 23 rue Ravenstein 1000 Bruxelles (Metro Gare Centrale).
The Musée des Beaux-Arts (Fine Arts Museum) is 2 km from the Citadines and the Parc de la Tête d'Or is 1.5 km away.
Le Musée des Beaux-Arts est à 2 km du Citadines et le Parc de la Tête d'Or à 1,5 km.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la théière