be born

For example, a child may be born the crown forward.
Par exemple, un enfant peut naître la couronne de l'avant.
Boy or girl: how do you know who will be born?
Garçon ou fille : comment savez-vous qui va naître ?
He wanted his Son to be born in our flesh.
Il a voulu que son Fils naisse dans notre chair.
And the voice of our inheritors waiting to be born.
Et la voix de nos descendants qui attendent de naître.
Doctor's going to help your baby to be born, dear.
Le docteur va aider votre bébé à naître, ma chère.
It is absolutely necessary for you to be born again.
Il est absolument nécessaire que vous naissiez de nouveau.
And then, of course, you must be born again!
Et puis, naturellement, vous devez naître de nouveau !
A revolution can only be born from culture and ideas.
Une révolution ne peut naître que de la culture et des idées.
And you must let the baby be born here.
Et tu dois laisser le bébé naître ici.
My child gets to be born with a target on his back.
Mon fils va naître avec une cible sur son dos.
His books will surely guide all people to be born again.
Ses livres guideront assurément toute personne à naître de nouveau.
You must not lose the blessed chance to be born again.
Vous ne devez pas perdre l'occasion bénie de naître de nouveau.
Will it be born into a world of abundance or scarcity?
Va-t-il naître dans un monde d'abondance ou de pénurie ?
I didn't ask to be born in a field.
Je n'ai pas demandé à naître dans un champs.
Many great children want to be born in this England.
Beaucoup d’enfants formidables veulent naître dans cette Angleterre.
They did not need to be born as we were born.
Elles n'ont pas besoin de naître comme nous étions nés.
You think he wanted to be born so thin?
Tu penses qu'il voulait naître si maigre ?
Only a few had managed to be born as Angels.
Quelques-uns seulement avaient réussi à naître comme Anges.
Something should be born in each of us tonight.
Quelque chose doit naître en chacun de nous, cette nuit.
I had to wait to be born for a reason.
Je devais attendre de naître pour une raison.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
bruyant
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX