bavarder

Cela ne fait rien. Don Ubaldo et moi bavardions un peu.
It doesn't matter, don Ubaldo and I had a little chat.
Jackie et moi bavardions un peu.
Jackie and I were just having a little chat.
Il faut donc que nous bavardions plus tôt que prévu.
So you and I must have our little talk sooner than I anticipated.
J'aimerais que nous bavardions.
I'd like us to talk.
J'aimerais que nous bavardions.
I'd like to talk to you.
Nous bavardions avec plaisir.
We're having a nice little chat.
J'aimerais simplement que nous bavardions.
I just want to talk.
Si nous bavardions ?
Why don't we ever talk?
Pendant ce temps d’attente, ma mère lisait un livre pendant que mon frère et moi nous chamaillions et bavardions.
She read a book while my brother and I made fun of each other and chatted.
J'aimerais que nous bavardions, dans votre voiture, ce serait parfait.
Well, I'd like to have a nice private conversation with you, and I think the best place to do that would be in your car.
Le premier homme avec qui je l'ai partagée était un conducteur de camion, nous nous étions rencontrés sur mon lieu de travail, et nous bavardions sans rien dire lorsque j'ai commencé à lui raconter ce qui s'était passé.
The first man I shared it with was a truck driver, we had met at my place of work, and we were just idly chatting when I began to relate to him what happened.
L'après-midi, nous nous asseyions sous la tonnelle de vigne et bavardions tranquillement.
In the afternoon, we would sit under the vine arbor and chat leisurely.
Nous nous sommes assis, et pendant que nous bavardions, Nelson observait attentivement mes jambes et me posait des questions.
We sat and chatted for a while, Nelson examining my legs and asking questions.
Nous bavardions dans ma loge, c'est tout.
Just to chat, nothing more.
A sept heures de l'après-midi j'étais assis autour de la table avec le mari d'une cousine de ma femme ; il était venu me voir et nous bavardions.
At seven in the evening I was sitting down at the table with the husband of one of my wife's cousins, he came to visit me and we were talking.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet