baton

But then I saw that his baton is tenderness.
Mais ensuite, j’ai vu que sa baguette est la tendresse.
Europe picked up the baton in 1987 and 1988.
L'Europe a pris le relais en 1987 et 1988.
Have you chosen young musicians to take up the baton?
Avez-vous choisi les jeunes musiciens qui pourront prendre le relai ?
On the photo the président with the baton.
Sur la photo le président avec le témoin.
The baton has now been handed over to France.
Le relais est désormais entre les mains de la France.
Then the baton was put into my mouth.
Ensuite, un autre a mis la matraque dans ma bouche.
I have to take the baton as a person, artist, and victim.
Je dois prendre le relais en tant que personne, artiste et victime.
He waits for silence, raises his baton: one, two, three...
Il attend le silence du public, soulève sa baguette, un, deux, trois...
On December 8, 1918, Philippe Pétain receives the baton of Marshal of France.
Le 8 décembre 1918, Philippe Pétain reçoit le bâton de Maréchal de France.
You can see the baton left his hand.
Vous voyez que sa main a abandonné la baguette.
Now would be a good time to turn back into a baton!
Là, ce serait le moment de se re-changer en bâton !
You will conclude your term this week and pass on the baton to Zimbabwe.
Vous allez cette semaine terminer votre mandat et passer le relais au Zimbabwe.
I could not be more proud to pass the baton off to you.
Je ne pourrais pas être plus fier de te passer le témoin.
Not as much as the baton.
Pas autant que le bâton.
I hope we don't get hit by a stray baton.
Pourvu qu'on ne se prenne pas un bâton de majorette sur le crâne.
It is the time of a generation that wants to pass the baton and transmit his hopes.
C'est le temps d'une génération qui veut passer la relève et transmettre ses espoirs.
I've passed that baton to the FBI.
J'ai passé le relais au F.B.I.
She's not even twirling the baton.
Elle envoie même pas le bâton en l'air.
Yeah, I dropped the baton.
Oui, j'ai lâché le bâton.
Passion to build and pass the baton to the future generations.
La volonté de construire dans la durée et de transmettre aux générations nouvelles.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie