Aujourd'hui, des cafés et une boulangerie sont les principaux commerces de la bastide.
Today, cafés and a bakery are the main shops of the bastide.
Le village de Sauveterre de Rouergue est une bastide du 13ème siècle.
The village of Sauveterre de Rouergue is a bastide of the 13th century.
Sauveterre est une bastide construite au Moyen Age au 13ème siècle.
Sauveterre is a bastide built in the Middle Ages in the 13th century.
Très belle vue sur la vallée et la bastide de Tournon d'Agenais.
Very beautiful view on the valley and the country house of Tournon d'Agenais.
Carcassonne, cité médiévale et bastide St Louis.
Carcassonne, medieval city and St Louis bastide.
A proximité de la forêt et de la bastide de Damazan.
Near the forest and the walled town of Damazan.
Description Dans une bastide récente sur les hauteurs du village du Beausset.
Description In a recent house on the heights of the village of Beausset.
Nous vous accueillons 7 jours sur 7 au sein de notre bastide.
We welcome you 7 days 7 at our country house.
Très belle vue sur la vallée et la bastide de Tournon d'Agenais.
Very beautiful sight on the valley and the country house of Tournon d' Agenais.
Le Ségala est dominé par sa perle, Sauveterre de Rouergue, magnifique bastide.
Le Ségala is dominated by its jewel, Sauveterre de Rouergue, a magnificent bastide.
Notre bastide vous attend à la sortie du bourg, en direction de Cabris.
Our villa awaits you at the exit of the bourg, in direction of Cabris.
C'est pour ça que vous avez loué cette Vieille bastide ?
Is that why you rented this old farm?
Les Joannis y possédaient une propriété et une maison de campagne (bastide).
The Joannis family owned some land there and a country house (hunting lodge).
Construit au 13ème siècle dans le cadre d'une bastide, Sarrant a été un castrum royal.
Built in the 13th century as part of a bastide, Sarrant was a royal castrum.
La femme que t'accompagnais, pour la bastide.
The woman you drove up to sign the contract.
Air conditionné dans toute la bastide.
Air conditioning throughout the house.
Grande bastide de 400m2 au coeur d'un joli petit village, sur 1000 m2 entièrement clos.
Large country house of 400m2 in the heart of a pretty little village, on 1000 m2 fenced.
Sarrant est une bastide ce qui signifie que c'est une ville neuve fondée au Moyen Age.
Sarrant is a bastide which means that it is a new city founded in the Middle Ages.
Ce studio T1 se trouve au premier étage d’une bastide datant du XVIIIème siècle.
This studio apartment is on the 1st floor of a charming 18th century Bastide home.
La bastide dispose de 3 places de parking couvertes et 2 places non couvertes pour vos véhicules.
The country house has 3 covered parking spaces and 2 uncovered places for your vehicles.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer