bassiner

Chaque vache consomme approximativement deux bassines d’eau par jour.
Cows drink approximately two basins of water each, every day.
Cela fait beaucoup de bassines.
This is a lot of bedpans.
Ça fait une heure que tu nous bassines avec ça.
I read a book saying women are from Venus, so here's what you get her.
Pour le ciment, cinquante femmes furent engagées pour transporter l'eau dans des bassines qu'elles portaient sur leur tête.
Fifty women coolies were engaged to transport water in buckets on their heads, so that cement mortar could be mixed.
Parmi elles, 9000 familles déplacées ont également reçu des nattes, des ustensiles de cuisine, des bassines, des jerrycans, des bâches, des moustiquaires et des assortiments d'articles d'hygiène.
Among them are 9,000 displaced families who also received sleeping mats, kitchen utensils, basins, jerrycans, tarpaulins, mosquito nets and hygiene parcels.
D’autres versions de ces usages consistaient à brûler du chardon, faire fondre du plomb et jouer à des jeux de chance avec des bassines d’eau.
Burning thistles, melting lead and luck games with basins of water were other versions of these practices, where fun was more important than belief in the result.
Les bassines en plastique sont très polyvalentes.
Plastic washing-up bowls are very versatile.
Un système de fabrication de caillé mécanisé avec des bassines à roulettes pour des petites et moyennes fromageries.
Mechanised curd preparation system with movable Bassines for smaller and medium-sized dairies.
Tu me bassines à la fin !
I have to find a good, sharp thorn.
Faites bouillir de l'eau. Des bassines et un miroir
My boy! Boil some water, lots of it.
Presque toutes les bassines de peinture et les parties des machines sont nettoyées à l'eau savonneuse au lieu de solvants.
Nearly all paint kettles and machine parts are cleaned with soap and water instead of solvents.
La petite fille entre dans la maison et en ressort avec des casseroles, des bassines et des boîtes de conserves vides.
The little girl enters the hut and then comes out with some pots, buckets, and empty tin cans.
On voit des briques qui arrivent sur des vélos, dans des voitures, à motocyclette, en brouette, en landau et dans des poussettes, dans des bassines, etc.
They are bringing bricks in on bikes, in cars, on motorcycles, in wheel barrows, in prams and strollers, in basins, etc.
Leurs demandes sont simples ; il leur faut plus de jerrycans pour collecter de l'eau, du savon, des matelas, des moustiquaires, des bassines en métal, des tentes et des serviettes hygiéniques.
Their wish list is simple: they need more jerry cans for collecting water, soap, mattresses, mosquito nets, steel basins, cooking pots, tents and sanitary pads.
Tout le sol que vous voyez là est essentiellement ma nourriture, qui est générée par le restaurant et elle pousse dans ces bassines, que j'ai faites avec des arbres abattus par une tempête et des tonneaux de vin et toutes sortes de choses.
All of the soil you can see there is basically my food, which is generated by the restaurant, and it's growing in these tubs, which I made out of storm-felled trees and wine casks and all kinds of things.
Je les ai bassinés avec mon père.
My father, who I bragged to everyone about?
Tu nous as assez bassinés avec tes études.
You told us a million times!
Mme de Palacio Vallelersundi, qui nous a toujours bassinés avec ses explications sur les traités dans ce même Parlement, devrait se rappeler qu'elle venait y défendre les traités qu'elle-même bafoue en tant que ministre des Affaires étrangères.
Mrs de Palacio del Valle-Lersundi, who has always plagued us with her explanations of the Treaties here in Parliament, should remember that she used to defend the Treaties which she herself is now flouting in her role as Minister for Foreign Affairs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette